Käännös "as to whether are" venäjän
As to whether are
  • относительно того, являются ли
  • , являются ли
Käännösesimerkit
относительно того, являются ли
We wonder, however, whether this approach would provide sufficient flexibility.
Вместе с тем возникает вопрос относительно того, является ли такой подход достаточно гибким.
To assess whether that is the case, the whole picture needs to be taken into account.
Для того чтобы дать оценку относительно того, является ли это как раз тем случаем, необходимо учитывать целостную картину.
There was conflicting evidence as to whether the word "kemosabe" was offensive to Aboriginal women.
Имелись противоречивые данные относительно того, является ли слово "кемосабе" оскорбительным для женщин-аборигенов.
Views differed as to whether the Prosecutor was bound by the content of complaint or whether the Prosecutor's investigation might extend beyond the content of a complaint.
Ораторы разошлись во мнениях относительно того, является ли прокурор связанным содержанием заявления или же его расследование может выходить за содержание заявления.
51. The Committee has reservations as to whether investigations were sufficiently prompt.
51. У Комитета имеются оговорки относительно того, являлись ли расследования в полной мере незамедлительными.
That provided some indication as to whether the changes were climatic or caused by humans.
Это позволило получить некоторое представление относительно того, являются ли изменения климатическими или же они вызваны человеческой деятельностью.
However, this wording raises doubts as to whether it is a workable definition in the legal sense.
Однако в связи с этой формулировкой возникают сомнения относительно того, является ли это определение рабочим в юридическом контексте.
the Commission had taken into account the doctrinal debate as to whether the rule involved was "procedural" or "substantive".
Комиссия приняла во внимание научный спор относительно того, является ли данная норма "процедурной" или "материальной".
70. Differing views were expressed as to whether illegal fishing constituted a maritime security issue.
70. Были выражены различные мнения относительно того, является ли незаконный промысел проблемой защищенности на море.
Differing views were expressed as to whether these standards were the same or achieved the same result, or whether the result in each case was desirable.
Различные мнения были выражены относительно того, являются эти стандарты аналогичными или приводят ли они к одному и тому же результату, а также относительно желательности результата в каждом соответствующем случае.
, являются ли
(a) Whether a statement is a reservation or not; and
а) является ли заявление оговоркой или нет; и
9. According to case law, "goods" in the sense of the Convention are goods that are, at the moment of delivery, "moveable and tangible", regardless of whether they are solid or not, regardless of whether they are used or new goods, and regardless of whether they are alive or not.
9. В соответствии с прецедентным правом "товар" в значении Конвенции представляет собой товар, который на момент поставки является "движимым и осязаемым", независимо от того, является ли он твердым или нет, независимо от того, является ли он бывшим в употреблении или новым, а также независимо от того, является ли он живым или нет.
Whether the stated objectives are being met, and if so whether the methods chosen are effective and efficient;
достигаются ли поставленные цели, и если да, являются ли используемые методы эффективными;
It was difficult to ascertain whether adults travelling with children were actually their parents or whether the children were being trafficked.
53. Сложно установить, являются ли взрослые, путешествующие вместе с детьми, действительно их родителями или же эти дети являются объектом торговли.
The matter was whether this jurisprudence was sufficient or whether there was a need for complementary standards.
Вопрос заключается в том, является ли эта юриспруденция достаточной или существует необходимость в разработке дополнительных стандартов.
(a) Whether it is a personal or property right; and
а) является ли это право личным или имущественным; и
However, the essential question is not whether such acts are criminal but whether sanctions are effectively applied in any given society.
Суть вопроса, однако, состоит не в том, являются ли такие деяния уголовными преступлениями, а в том, насколько действенными являются санкции, применяемые в этом случае в том или ином обществе.
Determination of whether an entity is a sovereign State
i) Определение того, является ли образование
One of the questions was whether he was "a gay".
В частности, его спрашивали, не является ли он гомосексуалистом.
If so, the delegation should indicate whether that institution was independent and whether it had been accredited.
Если да, то делегации следует указать, является ли это учреждение независимым и было ли оно аккредитовано.
I didn't ask whether you believe that people see ghosts.
Я вас не про то спросил, — верите вы или нет, что привидения являются?
Whether the advantages which one country has over another be natural or acquired is in this respect of no consequence.
В данном случае не имеет никакого значения, являются ли те преимущества, какими обладает одна страна сравнительно с другой, естественными или приобретенными.
Accordingly, when she retired at night, she asked the chambermaid whether Pemberley were not a very fine place? what was the name of its proprietor? and, with no little alarm, whether the family were down for the summer?
Поэтому, укладываясь спать, она расспросила горничную, действительно ли Пемберли является таким прекрасным поместьем, кому оно принадлежит и — не без серьезной тревоги — приехала ли уже туда на лето семья владельца.
I don't know whether I came there too early, I think I must have; but scarcely had I sat down beside Aglaya Ivanovna than I saw Gavrila Ardalionovitch and his sister Varia coming along, arm in arm, just as though they were enjoying a morning walk together.
Не знаю, пришел ли я слишком рано (кажется, действительно рано пришел), но только что я занял мое место подле Аглаи Ивановны, смотрю, являются Гаврила Ардалионович и Варвара Ардалионовна, оба под ручку, точно гуляют.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test