Käännösesimerkit
The world's reaction to the atrocities was resolute then and it should be similarly resolute now.
Тогда международная реакция на такие жестокости была весьма решительной, и она должна быть столь же решительной сейчас.
We will continue to pursue resolute action in response to them.
Мы будем и впредь решительно добиваться решительных действий в ответ на них.
It was prompt, resolute and consistent.
Она была быстрой, решительной и последовательной.
They are the result of resolute action.
Они являются результатом решительных действий.
It is time for resolute action.
Настало время для решительных действий.
We have to come up with resolute action.
Нам нужно согласовать решительные меры.
This situation requires our resolute action.
Такое положение дел требует от нас решительных действий.
Doing so would require concerted and resolute action.
Поэтому требуются согласованные и решительные усилия.
Therefore, we need to be even more watchful and resolute.
Поэтому нам необходимо быть еще более бдительными и решительными.
China resolutely follows the path of peaceful development.
Китай решительно идет по пути мирного развития.
His face was grim and set, but resolute.
У него был угрюмый, суровый и решительный вид.
“No one was beating the landlady,” she said, again in a stern and resolute voice.
— Никто хозяйку не бил, — проговорила она опять строгим и решительным голосом.
The old woman came to her senses, and her visitor's resolute tone seemed to encourage her.
Старуха опомнилась, и решительный тон гостя ее, видимо, ободрил.
In 1850, Marx wrote that a "resolute centralization of power in the hands of the state authority"
В 1850 году Маркс писал о необходимости «решительной централизации силы в руках государственной власти».
He pushed past Harry, his face turned resolutely away with the air of a man trying to resist temptation.
Он прошел мимо Гарри, отпихнув его с дороги с решительным лицом человека, пытающегося одолеть искушение.
Mrs. Bennet, with great civility, begged her ladyship to take some refreshment; but Lady Catherine very resolutely, and not very politely, declined eating anything;
Миссис Беннет любезнейшим образом предложила ее светлости немножко подкрепиться, но леди Кэтрин решительно, хотя и не слишком учтиво, отказалась.
We support it resolutely.
Мы решительно поддержали этот Договор.
The Committee endorses it resolutely.
Комитет его решительно поддержал.
Chile resolutely supports those proposals.
Чили решительно поддерживает эти предложения.
He fought brilliantly and resolutely for peace.
Он боролся за мир самоотвержено и решительно.
The Argentine Republic resolutely supported resolution 2758 (XXVI).
Аргентинская Республика решительно поддержала резолюцию 2758 (XXVI).
We resolutely support all efforts in that area.
Мы решительно поддерживаем все усилия в этой области.
Marmeladov banged his fist resolutely on the table.
Мармеладов решительно стукнул кулаком по столу.
I said resolutely, “And what profession are you, sir?”
Я решительно осведомился: — Какова ваша профессия, сэр?
“I'll stay alone!” he suddenly said resolutely. “And she won't come to the jail!”
— Я останусь один! — проговорил он вдруг решительно, — и не будет она ходить в острог!
“Don't worry, I won't let him, sir!” the moustached policeman said resolutely, and started after them.
— Не беспокойтесь, не дам-с, — решительно сказал усач и отправился вслед за ними.
“Well, after all, why not!” he said resolutely, left the bridge, and set off in the direction of the police station.
«Ну так что ж! И пожалуй!» — проговорил он решительно; двинулся с моста и направился в ту сторону, где была контора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test