Käännösesimerkit
- This is not as it seems.
— Всё совсем не так, как кажется!
Is this as bad as it seems?
Все настолько плохо, как кажется?
Was that as bad as it seemed?
Было так плохо, как кажется?
It's not as profitable as it seems.
Это не так прибыльно, как кажется.
Nothing's ever as bad as it seems.
Всё не так плохо, как кажется.
- I believe it's all as it seems.
- Я уверена, все так, как кажется.
It wasn't as bad as it seemed.
Все не так плохо, как кажется.
It's not as hard as it seems.
Это не так трудно, как кажется.
Not everything is as it seems, Michael.
Не всё так, как кажеться, Майкл.
It's not as bad as it seems.
Понимаешь, все не так просто, как кажется.
That is, it seems so anyway.
— То есть оно, по крайней мере, так кажется.
It seems even to be favourable to generation.
Она, как кажется, даже благоприятствует размножению.
You are his patron, it seems.
Ты, кажется, его протежируешь;
This may seem a daunting task.
Это может показаться непосильной задачей.
Terminology was thus not as simple as it seemed.
Поэтому, терминология не такая простая вещь, как это может показаться.
Although it may seem untrue, the process of decolonization is not over.
Хотя это может показаться не соответствующим действительности, но процесс деколонизации еще не завершен.
It is not limited solely to membership and other related issues as it would seem at first glance.
Он не ограничивается просто членским составом и другими связанными с этим вопросами, как это может показаться на первый взгляд.
But given that the final product is not a scientist or a researcher but a trained programmer, it is not as insurmountable as it may seem.
Но если учесть, что речь идет о подготовке не ученого или исследователя, а квалифицированного программиста, она становится не такой неразрешимой, как это может показаться.
That might seem an impossible task set against the tensions, the hatreds, the bloodshed and violence of the times.
Это может показаться невыполнимой задачей, учитывая напряженность, ненависть, кровопролитие и насилие, характерные для нашего времени.
Human resources must be strengthened, even though it might seem a waste of scarce financial resources.
Следует укреплять кадровый состав, даже если на первый взгляд это может показаться излишней тратой дефицитных финансовых ресурсов.
71. Such event-based parallel coding need not be quite as onerous in terms of time and resources as it may seem.
71. Такое параллельное кодирование, основанное на событиях, не обязательно будет столь обременительным с точки зрения затрат времени и ресурсов, как это может показаться.
Although it may seem paradoxical, some say that progress, within an integral approach to development, means recovering past ways of life.
Хотя это может показаться парадоксальным, но существует мнение, что прогресс, в рамках единого подхода к развитию, означает возрождение старых укладов жизни.
This is not always as straightforward as it may seem, especially when responsibility for registration and cadastre is split between various ministries or organizations.
Эта задача не всегда поддается простому решению, как это может показаться на первый взгляд, особенно в случае, когда ответственность за регистрацию прав и кадастровый учет распределена между различными министерствами или организациями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test