Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The claimant provided invoices and registration details for certain horses and produced sufficient detail describing each horse.
По некоторым лошадям он передал счета-фактуры и регистрационные документы и представил достаточное описание каждой лошади.
They are as strong as horses, aren't they?
Они сильные как лошади, не так ли?
It looked like a horse.
Животное напоминало лошадь.
It wasn’t a horse. It wasn’t a unicorn, either.
Это была не лошадь, не единорог.
And into the clearing came—was it a man, or a horse?
Из темноты вышло нечто непонятное — то ли человек, то ли лошадь.
They was all a-horseback; he lit off of his horse and got behind a little woodpile, and kep' his horse before him to stop the bullets;
Все они были верхом, а он соскочил с лошади и засел за кучей дров, а лошадь поставил перед собой, чтобы загородиться от пуль.
‘There is more than one horse coming,’ said Aragorn.
– Скачет не одна лошадь, – сказал Арагорн.
«Dogger,» said Mr. Dance, «you have a good horse;
– Доггер, – сказал мистер Данс, – у тебя хорошая лошадь.
“He’s not a horse, he’s a centaur!” said Lavender, sounding shocked.
— Это не лошадь, а кентавр! — возмущенно воскликнула Лаванда.
It turned out later that only one horse had been actually stolen.
Позднее оказалось, что свели только одну лошадь.
Tom had leaped at the sound, like a horse at the spur, but Silver had not winked an eye.
Том вздрогнул, как пришпоренная лошадь. Но Сильвер даже глазом не моргнул.
It cannot be loaden on any horse or cart, or carried by land within five miles of the coast, but between sun-rising and sun-setting, on pain of forfeiting the same, the horses and carriages.
Шерсть разрешается грузить на лошадь или телегу и перевозить сухим путем на расстояние пяти миль от берега только от восхода до заката солнца под страхом в случае нарушения этого правила конфискации самой шерсти, лошадей и телег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test