Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
the gains from liberalization?
и выигрыш от либерализации?
This has significant efficiency gains.
Это обеспечивает значительный выигрыш в эффективности.
Exchange gains or offsets
Выигрыш на разнице обменных курсов или вариант выравнивания
(c) Measures which would produce gains:
c) Меры, предполагающие выигрыш:
Gain/difference versus hedging in February
Выигрыш/разница по отношению к хеджированию в феврале
Gain/difference versus initial planned income Findings
Выигрыш/разница по отношению к запланированному доходу
Includes gains from induced capital accumulation
Учитывается выигрыш в результате стимулирования накопления капитала.
But that represents considerable pain for limited, and transient gain.
Но при этом за ограниченный, сиюминутный выигрыш придется заплатить высокую цену.
But the gains for producers would exceed any losses for consumers.
Однако выигрыш производителей перекрывал бы любые потери потребителей.
This means that one's gains are the other's net losses.
Это означает, что выигрыш одного -- это чистые потери для другого.
Yes, those who progress in using magic without shouting incantations gain an element of surprise in their spell-casting.
Действительно, тот, кто овладеет умением колдовать, не выкрикивая во все горло заклинания, получает выигрыш во времени и возможность застать противника врасплох.
They gained on the boys, but it didn't do no good, the boys had too good a start; they got to the woodpile that was in front of my tree, and slipped in behind it, and so they had the bulge on the men again.
Они стали их нагонять, только ничего из этого не вышло: мальчики все-таки выбежали намного раньше, успели добраться до того штабеля, который был перед моим деревом, засели за ним, и, значит, у них опять был выигрыш перед Шепердсонами.
Focus areas 1 and 3 would gain from further strengthening of the HRBA.
Дальнейшее усиление ППЧ будет способствовать деятельности по приоритетным областям 1 и 3.
The cause of trade liberalization could be affected and protectionist sentiments could gain ground.
Это может негативным образом сказаться на процессе либерализации торговли и привести к усилению протекционистских настроений.
At the same time, a strengthening of their political role supports and consolidates these gains over the long term.
Усиление их политической роли одновременно сопровождает и укрепляет их знания и опыт на всем протяжении этого процесса.
However, recent initiatives pointed to gains in South - South integration and cooperation in the post-crisis environment.
Вместе с тем недавние инициативы указывают на усиление интеграции и сотрудничества Юг−Юг в послекризисной обстановке.
(c) The gain shall be sufficient to permit full-scale display for full-scale input signal level;
c) усиление должно быть достаточным для отображения данных в пределах всей шкалы, если уровень входного сигнала соответствует предельному значению шкалы;
36. Statisticians will gain greater control over the design of their processes making them more self-supporting in the design and production of their statistics.
36. Усиление контроля над разработкой статистических процессов позволит статистикам стать более самостоятельными в планировании и осуществлении статистической деятельности.
In the 1990s, conflicts and HIV/AIDS compounded the region's long-standing challenges and earlier limited gains were reversed.
В 90х годах конфликты и ВИЧ/СПИД привели к усилению испытываемых регионом на протяжении длительного времени трудностей и вынудили отступить от ранее достигнутых ограниченных успехов.
The increasing worldwide scrutiny of terrorist collection methods should allow security authorities to gain some idea of the sources of donations.
Усиление по всему миру контроля за методами сбора средств, используемыми террористами, должно позволить органам безопасности получить определенное представление об источниках пожертвований.
More extreme boom-bust cycles have greatly reduced earlier income gains as financial crises have increased poverty.
В результате радикализации циклов деловой активности существенно размывается достигнутый ранее рост доходов, поскольку финансовые кризисы ведут к усилению нищеты.
(f) Factors that would ensure development-enhancing South - South RTAs, with a view to ensuring gains for poorer members of such RTAs; and
f) факторы, которые способны обеспечить усиление воздействия РТС Юг-Юг на процесс развития в целях получения выгод более бедными участниками таких РТС; и
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test