Käännösesimerkit
People should be as sincere as animals.
Человек должен быть искренний как животное.
- He said that you visit as animals.
- Он сказал, что ты как животное.
Fae prisoners at Hecuba can be as savage as animals.
Фэйры заключенные в Хекуба могут быть столь же диким, как животные.
That's why the tagging software never misidentifies white people as animals.
Поэтому программа тэггирования никогда ошибочно не идентифицирует белых как животных.
The Okavango becomes criss-crossed with trails as animals move into its heart.
Окаванго становится перекрещенным путями миграции так как животные двигаются в его сердце.
I can assure you my wife is about as far from your debauched harridans as animal is from vegetable.
И я могу уверить, что моя жена так же отличается от ваших беспутных грешниц, как животное от овоща.
Should've worn a condom. sometimes, we're not responsible for our own actions, because sometimes, we behave not like thinking, thoughtful human beings, but as animals.
Надо было надевать презерватив. Иногда мы не отвечаем за свои действия. Потому что иногда мы ведем себя не как разумные, думающие существа, а как животные.
The Saxons herded them and knew them as animals, and the Normans just feasted and ate them because they were the upper class, so would use their word for it.
— Саксонцы загоняли их и знали как животных, а норманны пировали и ели их, потому что они были аристократами, и использовали своё слово для этого.
The natural human's an animal without logic.
Естественный человек – это животное, лишенное логики.
“They couldn’t keep me company as humans, so they kept me company as animals,”
Как животные — они составляли мне компанию.
"You've heard of animals chewing off a leg to escape a trap?
– Ты слыхал, как животные отгрызают себе лапу, зажатую капканом?
The second figure turned over the animal with its toe.
Вторая фигура носком башмака перевернула убитое животное.
When an animal wants to obtain something either of a man or of another animal, it has no other means of persuasion but to gain the favour of those whose service it requires.
Когда животное хочет получить что-либо от человека или другого животного, оно не знает других средств убеждения, как снискать милость тех, от кого ожидает подачки.
“What sort of animal—?” Harry began, but Hermione cut him off.
— А в какое животное… — начал было Гарри, но Гермиона перебила его:
How could the Baron have made such an animal out of a Mentat?
Как сумел барон превратить ментата в животное, в такое чудовище?
"You dare suggest a duke's son is an animal?" he demanded.
– Ты смеешь предполагать, что сын герцога – животное?! – гневно спросил Пауль.
As I was saying: the Vanishing Spell becomes more difficult with the complexity of the animal to be Vanished.
— Как я уже сказала, Заклятие исчезновения тем сложнее, чем сложнее строение животного, которое мы хотим подвергнуть исчезновению.
Wouldn't that have shown in core samples?" "What would have shown? Alien plant matter . or animal?
Но разве он не проявился бы в пробах грунта? – Проявился бы? Как? Инородное растительное… или животное вещество?
(i) Genetic Improvement of Animal Production;
i) улучшение генетических качеств животных;
(b) Reusing (as animal feed or composting) another 45,000 tons;
b) обеспечить реутилизацию (в качестве животных кормов или компоста) еще 45 000 тонн отходов;
Reduced livestock loss through early disease diagnosis, vaccination, and improved quality of animal feed, leading to better quality (and more marketable) livestock products;
▪ сокращение потерь скота за счет ранней диагностики болезней, вакцинации и улучшения качества животного корма, что позволит улучшить качество (и повысить сбыт) продукции животноводства;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test