Käännösesimerkit
Human dignity is a state of being.
Человеческое достоинство является состоянием бытия.
Recalling that health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity,
напоминая о том, что здоровье является состоянием полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствием болезней или физических дефектов,
In the Gabcikovo-Nagymaros Project case, the International Court of Justice dealt with the rules concerning what constitutes a "state of necessity".
В решении по делу о проекте Габчиково-Надьямарош Международный Суд рассмотрел нормы, касающиеся того, что является <<состоянием необходимости>>.
He said that one of the constitutional principles of WHO included the precept that health was a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity.
Он сказал, что, согласно одному из уставных принципов ВОЗ, здоровье является состоянием полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствием болезней или физических дефектов.
Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity,
ссылаясь на то, что в соответствии с Уставом Всемирной организации здравоохранения здоровье является состоянием полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствием болезней и физических дефектов,
Vulnerability is a state of high exposure to certain risks, combined with reduced ability to protect or to defend oneself against those risks and to cope with the negative consequences that ensue when the risks occur.
Уязвимость является состоянием значительной подверженности определенным опасностям в сочетании с ограниченной возможностью защиты себя от этих опасностей и преодоления негативных последствий этих опасностей.
The main elements are the state of the infrastructure, the number and type of trains (load, speed, characteristics and train mix), power supply and the dynamics of train movements.
Основными элементами в этом плане являются состояние инфраструктуры, число и вид поездов (нагрузка, скорость, характеристики и структура составов), потребление энергии, динамические показатели движения поездов.
:: Health and well-being: defined by the World Health Organization as a state of complete physical, mental, and social well-being, not merely the absence of disease or infirmity
:: охрана здоровья и благополучие: в соответствии с определением Всемирной организации здравоохранения здоровье является состоянием полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствием болезней и физических дефектов;
Rather the current applicable law affirms that maternity is a state which should be `dignified and protected and special protection [...] guaranteed to all women during pregnancy and after delivery.
Вместо этого в действующем применяемом законе утверждается, что материнство является состоянием, которое должно "уважаться и защищаться, и особая защита [...] гарантируется всем женщинам во время беременности и после родов".
The importance of maintaining full mental health for all people is recognized by the World Health Organization (WHO) in its Constitution, stating that "health is a state of complete physical, mental, and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity."
Важность поддержания полноценного психического здоровья для всех закреплена Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в ее Уставе, который гласит: <<здоровье является состоянием полного физического, душевного и социального благополучия, а не только отсутствием болезней и физических дефектов>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test