Käännös "are severely" venäjän
Käännösesimerkit
Several hotels were severely damaged.
Серьезно пострадали несколько гостиниц.
(moderate and severe)
(среднее и серьезное)
It is reported that they sustained several severe injuries.
Утверждается, что все они получили несколько серьезных телесных повреждений.
The driver was severely injured.
Водитель был серьезно ранен.
Scale and severity of problem *
Масштаб и серьезность проблемы*
The vehicle was severely damaged.
Автомобиль был серьезно поврежден.
But these effects are significant and severe.
Однако эти последствия существенны и серьезны.
There are severe and fatal shortages.
Здесь ощущается серьезный, убийственный дефицит.
Economic sanctions have severely constrained development in several countries.
Экономические санкции серьезно сдерживают развитие нескольких стран.
The embassy building was severely damaged.
Было серьезно повреждено здание посольства.
Our engines are severely damaged.
Наши двигатели серьезно повреждены.
Your fallopian tubes are severely damaged.
Ваши Фаллопиевы трубы серьезно повреждены.
His heart and lung muscles are severely affected.
Его сердце и грудные мышцы серьезно поражены.
This is one of the actions that are severely frowned upon by the hospital.
которое серьезно не одобряется руководством больницы.
Her allergies are severe and she wouldn't have been able to continue following them up there.
У неё действительно серьезная аллергия и она бы не смогла продолжать следить за ними там.
No arguments shall be wanting on my part that can alleviate so severe a misfortune—or that may comfort you, under a circumstance that must be of all others the most afflicting to a parent’s mind.
Со своей стороны, я не пожалею доводов, которые могли бы как-то смягчить для Вас столь серьезное несчастье или принести утешение при подобных, тягостных для Вашего родительского сердца обстоятельствах.
For when all have learned to administer and actually to independently administer social production, independently keep accounts and exercise control over the parasites, the sons of the wealthy, the swindlers and other "guardians of capitalist traditions", the escape from this popular accounting and control will inevitably become so incredibly difficult, such a rare exception, and will probably be accompanied by such swift and severe punishment (for the armed workers are practical men and not sentimental intellectuals, and they scarcely allow anyone to trifle with them), that the necessity of observing the simple, fundamental rules of the community will very soon become a habit.
Ибо когда все научатся управлять и будут на самом деле управлять самостоятельно общественным производством, самостоятельно осуществлять учет и контроль тунеядцев, баричей, мошенников и тому подобных «хранителей традиций капитализма», — тогда уклонение от этого всенародного учета и контроля неизбежно сделается таким неимоверно трудным, таким редчайшим исключением, будет сопровождаться, вероятно, таким быстрым и серьезным наказанием (ибо вооруженные рабочие — люди практической жизни, а не сентиментальные интеллигентики, и шутить они с собой едва ли позволят), что необходимость соблюдать несложные, основные правила всякого человеческого общежития очень скоро станет привычкой.
Severely restricted:
Строгие ограничения:
(c) "Severely restricted"
c) "Строго ограниченный"
(c) A severe reprimand;
c) строгое взыскание;
for banned or severely restricted chemicals
или строго ограниченных химических веществ
Issue a reprimand or a severe reprimand;
- объявить выговор или строгий выговор;
severely restricted chemicals
запрещенных или строго ограниченных химических веществ
Visiting and other privileges are severely restricted.
Свидания и другие привилегии строго ограничены.
C. Banned or severely restricted chemicals
С. Запрещенные или строго ограниченные химические вещества
Acts of vandalism were severely prosecuted.
28. Акты вандализма строго преследуются.
Several countries had already banned or severely restricted the chemical.
Ряд стран уже приняли меры по запрещению или строгому ограничению этого химического вещества.
Where I'm from, charlatans such as yourself are severely punished.
Там, откуда я родом, шарлатанов вроде тебя строго наказывают.
“You can’t skive off Divination,” said Hermione severely.
— Тебе нельзя пропускать прорицания, — строго сказала Гермиона.
Aunt Polly she turns around slow and severe, and says: «You, Tom!»
Тетя Полли не спеша поворачивается и строго говорит: – Том?
“Ron,” she said severely as she turned and trod on his feet, “this is exactly why Ginny hasn’t told you she’s seeing Michael, she knew you’d take it badly.
— Рон, — строго сказала она, повернувшись и наступив ему на ногу, — именно поэтому Джинни и не сказала тебе, что встречается с Майклом. Знала, что ты плохо это воспримешь.
But he judged himself severely, and his hardened conscience did not find any especially terrible guilt in his past, except perhaps a simple blunder that could have happened to anyone.
Но он строго судил себя, и ожесточенная совесть его не нашла никакой особенно ужасной вины в его прошедшем, кроме разве простого промаху, который со всяким мог случиться.
While still in the entryway the thought had occurred to him of leaving without taking off his coat, thereby punishing the two ladies severely and impressively, so as to let them feel the whole weight of it. But he had not dared.
Ему еще в передней пришла было мысль: не снимать пальто и уехать и тем строго и внушительно наказать обеих дам, так чтобы разом дать всё почувствовать. Но он не решился.
Aunt Petunia gave him a severe look, and then nodded pointedly at Dudley, who had already finished his own grapefruit quarter and was eyeing Harry’s with a very sour look in his piggy little eyes.
Тетя Петунья строго взглянула на него, кивком указав на Дадли, который уже прикончил свою часть и мрачно смотрел в тарелку Гарри маленькими поросячьими глазками.
The prince made his bows and retired at once. Alexandra and Adelaida smiled and whispered to each other, while Lizabetha Prokofievna glared severely at them. "We are only laughing at the prince's beautiful bows, mamma," said Adelaida.
Александра и Аделаида усмехнулись и пошептались о чем-то промеж собой. Лизавета Прокофьевна строго на них поглядела. – Мы только тому, maman, – засмеялась Аделаида, – что князь так чудесно раскланялся: иной раз совсем мешок, а тут вдруг как… как Евгений Павлыч.
The nations, accordingly, who have attempted to tax the revenue arising from stock, instead of any severe inquisition of this kind, have been obliged to content themselves with some very loose, and, therefore, more or less arbitrary, estimation.
Ввиду этого те нации, которые стремились обложить доход, получающийся от капитала, были вынуждены вместо такого рода строгого расследования и контроля довольствоваться весьма приблизительной, а следовательно, более или менее произвольной оценкой.
"Wait in the next room, please; and leave your bundle here," said the door-keeper, as he sat down comfortably in his own easy-chair in the ante-chamber. He looked at the prince in severe surprise as the latter settled himself in another chair alongside, with his bundle on his knees.
– Подождите в приемной, а узелок здесь оставьте, – проговорил он, неторопливо и важно усаживаясь в свое кресло и с строгим удивлением посматривая на князя, расположившегося тут же рядом подле него на стуле, с своим узелком в руках.
A lantern came swinging towards Harry and by its light he saw the prominent chin and severe haircut of Professor Grubbly-Plank, the witch who had taken over Hagrid’s Care of Magical Creatures lessons for a while the previous year.
Качаясь, приблизился фонарь, и при его свете Гарри увидел выступающий подбородок и строгую прическу профессора Граббли-Дерг — волшебницы, которая в прошлом году некоторое время преподавала вместо Хагрида уход за магическими существами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test