Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This will save a copy of the blank report forms.
Это позволит сохранить копию бланков доклада.
Save smile project: Launched in 2009.
Проект <<Сохраним улыбку>>: начат в 2009 году.
Choose the `save' option and save the file to either the computers hard drive or a diskette.
Выберите вариант "save" и сохраните файл либо на компьютерном накопителе на жестких магнитных дисках, либо на дискете.
Click "Save" at the top and the bottom of each page to save the information at any time.
Нажать на кнопку "Сохранить" ("Save"), размещенную в верхней и нижней частях каждой страницы для сохранения информации в любой момент.
Respondents can easily modify and save the information entered.
Респонденты могут с легкостью изменить и сохранить внесенную информацию.
We have to tap the power of science to save those resources that are scarce.
Мы должны использовать научные достижения, чтобы сохранить ограниченные ресурсы.
In cases of emergency, a doctor must act in such a way as to save a patient's life;
В чрезвычайных обстоятельствах врач должен действовать таким образом, чтобы сохранить жизнь пациента;
Without that technology, it is impossible to treat a retina tumour and to save a child's affected eye.
Без такой технологии невозможно вылечить опухоль сетчатки и сохранить ребенку поврежденный глаз.
If that attitude is maintained through 2015, we can save an additional three million lives.
Если мы сохраним эту динамику до 2015 года, то мы сможем спасти еще 3 миллиона людей.
The report produced through the software can be saved as a file and sent by e-mail.
Доклад, подготовленный при помощи программного обеспечения, может быть сохранен в виде отдельного файла и отправлен по электронной почте.
Lives are saved on both sides.
Жизни будут сохранены с обеих сторон.
We are saving them for when we need them in the future.
Мы сохраним их на будущее.
The storm had troubled him little, and he alone of the Company remained still light of heart. ‘If Elves could fly over mountains, they might fetch the Sun to save us,’ answered Gandalf. ‘But I must have something to work on. I cannot burn snow.’ ‘Well,’ said Boromir, ‘when heads are at a loss bodies must serve, as we say in my country. The strongest of us must seek a way. See! Though all is now snow-clad, our path, as we came up, turned about that shoulder of rock down yonder.
Буран ничуть не встревожил эльфа, и он, один из всего Отряда, сохранил до утра хорошее настроение. – Или Леголас слетает на небо, – откликнулся Гэндальф, – и разгонит тучи, чтоб солнце растопило для Отряда снег. Мой Жезл – не печка, – добавил он, – а снег, по несчастью, невозможно испепелить. – Не сумеет умный – осилит сильный, – вмешался Боромир, – так у нас говорят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test