Käännös "are original" venäjän
Käännösesimerkit
It may be original or a replacement.
Она может быть оригинальной или сменной;
15.1. Type(s) of original exhaust system(s):
15.1 Тип(ы) оригинальной (оригинальных) системы (систем):
In the case where a comparison with the original brake disc or brake drum is required, an axle set of original brake discs or original brake drum, as applicable, shall be provided.
3.4.3.3 Если требуется сравнить оригинальный тормозной диск или тормозной барабан, то, в случае применимости, предоставляется ось в сборе с оригинальными тормозными дисками или оригинальными тормозными барабанами.
Original equipment manufacturer
Производитель оригинального оборудования
Keep only in original packaging.
Хранить только в оригинальной упаковке.
Keep only in original container.
Хранить только в оригинальном контейнере.
Lacking originality and imagination 8.6%
Недостаток оригинальности и воображения 8,6%
Comparison test with original part
Испытание на сравнение с оригинальной деталью
1. The original references are wrong.
1. Оригинальные ссылки ошибочны.
The original records should not be divided.
Оригинальные материалы не подлежат разобщению.
A lot of these fixtures are original, you know.
Инвентарь-то оригинальный.
I assure you, these are original editions.
Уверяю вас, только оригинальные издания.
His works are original, complex, personal and beyond trends.
Его работы оригинальны, сложны, персональны и выходят за рамки тенденций.
I thought I had come up with an original idea—phooey!
Я-то думал, будто набрел на оригинальную мысль — куда там!
And who among writers and scholars did not make some original steps to begin with!
Да кто же из литераторов и ученых первоначально не делал оригинальных шагов!
Once I am rich, I shall be a genius, an extremely original man.
Нажив деньги, знайте, – я буду человек в высшей степени оригинальный.
This second ant was in a great hurry and followed, pretty much, the original trail.
Этот второй муравей очень торопился и шел, в общем и целом, по оригинальному следу.
I see that you are quite an ordinary man, not original in the least degree, but rather weak.
Вы, по-моему, просто самый обыкновенный человек, какой только может быть, разве только что слабый очень и нисколько не оригинальный.
No doubt she also belonged to the category of ordinary people who dream of being original, but she soon discovered that she had not a grain of true originality, and she did not let it trouble her too much.
Правда, и она была из числа «обыкновенных» людей, мечтающих об оригинальности, но зато она очень скоро успела сознать, что в ней нет ни капли особенной оригинальности, и горевала об этом не слишком много, – кто знает, может быть, из особого рода гордости.
persons, though he was from head to foot permeated and saturated with the longing to be original.
он принадлежал к разряду людей «гораздо поумнее», хотя весь, с ног до головы, был заражен желанием оригинальности.
The prince found out afterwards that this gentleman made it his business to amaze people with his originality and wit, but that it did not as a rule "come off."
Князь узнал потом, что этот господин как будто по обязанности взял на себя задачу изумлять всех оригинальностью и веселостью, но у него как-то никогда не выходило.
To a commonplace man of limited intellect, for instance, nothing is simpler than to imagine himself an original character, and to revel in that belief without the slightest misgiving.
Ограниченному «обыкновенному» человеку нет, например, ничего легче, как вообразить себя человеком необыкновенным и оригинальным и усладиться тем без всяких колебаний.
It was obviously, again, one of these put-together things which had nothing original in it. These people who copy things never have the courage to make up something really different.
Ясно, что перед нами просто-напросто чья-то стряпня, ничего оригинального не содержащая. Этим фальсификаторам попросту не хватало храбрости придумать что-нибудь новенькое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test