Käännös "are ordinarily" venäjän
Käännösesimerkit
Prices are ordinarily doubled.
Цены обычно удваиваются.
(a) Ordinarily capable of concealment on the person; and
а) которые человеку обычно легко спрятать на себе; и
22. Mercenaries ordinarily do not admit that this is what they are.
22. Наемники обычно не признают себя таковыми.
The meetings of the Commission shall ordinarily be held in public.
Комиссия обычно проводит открытые заседания.
The meetings of the Committee shall ordinarily be held in public.
Комитет обычно проводит открытые заседания.
The meetings of the Conference shall ordinarily be held in private.
Заседания Конференции проводятся обычно при закрытых дверях.
Expropriation procedures are ordinarily lengthy and complex.
12. Обычно процедуры экспроприации являются продолжительными и носят сложный характер.
The meetings of the Parties shall ordinarily be held in private.
В рамках совещаний Сторон обычно проводятся закрытые заседания.
The meetings of the Parties shall ordinarily be held in public.
1. Совещания Сторон обычно проводятся в режиме открытых заседаний.
There is ordinarily a time limit of 37 days for such detention.
Установлен и предельный срок такого задержания, составляющий обычно 37 дней.
Now one of the rules of the censorship was that they aren’t going to disturb anything that you would ordinarily send in the mail.
Согласно одному из правил нововведенной цензуры, вмешиваться в обычную нашу переписку эти люди не могли.
She nipped his finger, perhaps rather harder than she would ordinarily have done, but hooted softly in a reassuring sort of way all the same. Then she spread her wings and took off into the sunrise.
Букля клюнула его в палец больнее, чем обычно, но все же ласково ухнула в знак примирения, расправила крылья и полетела навстречу солнцу.
A few days after I got there, professor Gibbs came into my office and explained to me that ordinarily we don’t accept students this late in the term, but in a few cases, when the applicant is very, very good, we can accept him.
Через пару дней после моего появления там в мой кабинет заглянул профессор Гиббс, сказавший, что обычно мы новых студентов под конец семестра не принимаем, однако в особых случаях, когда заявление о приеме подает человек очень и очень достойный, его берут.
against a citizen of Trinidad and Tobago or a person ordinarily resident in Trinidad and Tobago while either such person is outside Trinidad and Tobago;
a) против гражданина Тринидада и Тобаго или лица, являющегося обычным жителем в Тринидаде и Тобаго, либо против таких лиц за пределами Тринидада и Тобаго;
The view was expressed that a general stay of actions against the debtor was not ordinarily provided in some jurisdictions, and could only be granted under special conditions established by the competent court.
122. Было высказано мнение о том, что в некоторых правовых системах общее приостановление производства по искам к должнику не является обычной практикой и что решение об этом может быть вынесено только при особых условиях, устанавливаемых компетентным судом.
22(2) - a citizen of Trinidad and Tobago or a person ordinarily resident within Trinidad and Tobago who, unlawfully and intentionally, uses chemical, biological or nuclear weapons outside of Trinidad and Tobago commits an offence and is liable on conviction on indictment to imprisonment for life".
22(2) -- Гражданин Тринидада и Тобаго или лицо, являющееся обычным жителем Тринидада и Тобаго, которые незаконно и умышленно применяют химическое, биологическое или ядерное оружие за пределами Тринидада и Тобаго, совершают преступление, и, в случае признания их виновными, осуждаются и приговариваются к пожизненному тюремному заключению>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test