Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
That period was marked by an increase in the magnitude, intensity and consistency of the attacks.
Этот период был отмечен нарастанием масштабов, интенсивности и частотности нападений.
The debate at that session was marked by controversy.
Прения, проходившие на этой сессии, были отмечены противоречиями.
Noting a marked increase in unemployment in the Territory,
отмечая заметный рост безработицы в территории,
- the design temperature range shall always be marked.
- всегда должен быть отмечен диапазон расчетных температур".
Their daily lives are marked by friendship, interaction and solidarity.
Их каждодневная жизнь отмечена дружбой, взаимодействием и солидарностью.
If there are five kids who are marked, then why would there be six?
Если отмечено пять детей, тогда почему их шесть?
It excites him to know that you are marked - in this particular way. - Why?
Его воодушевило знать, что вы отмечены, столь особенным способом.
Most weather phenomena are marked, no pun intended, by the change of electric charge and pressure in the atmosphere.
Большая часть погодных явлений отмечена изменением электрических зарядов и атмосферного давления.
When you are marked by this creature there is only death, a walking death or a somnolent obeisance.
Когда ты отмечен этим существом, для тебя есть только смерть, ходячая смерть или бессознательное поклонение.
The Bible that we found on Allison Monroe's body, all the pages are marked and they have to deal with punishment.
В Библии, что мы нашли на теле Эллисон Монро, отмечены все страницы, связанные с наказанием.
He loved maps, and in his hall there hung a large one of the Country Round with all his favourite walks marked on it in red ink.
Хоббиту нравились всякие карты, к тому же у него в прихожей висела большая Карта Окрестностей, на которой красными чернилами были отмечены любимые прогулочные дорожки.
“I don’t know… It’s marked on the Marauder’s Map but Fred and George said no one’s ever gotten into it… It goes off the edge of the map, but it looked like it was heading for Hogsmeade…”
— Не знаю… Он отмечен на Карте Мародеров, но Фред с Джорджем говорили, что им никто никогда не пользовался. Он ведет за пределы Карты, но кончается, скорее всего, в Хогсмиде…
Gurney Halleck and a few others of his father's men—a pitiful few—were among them, all marked by the hawk symbol from the shrine of his father's skull.
Среди них были Гурни Халлек и горстка людей его отца – увы, ничтожная горстка! – и каждый идущий под этими знаменами отмечен знаком ястреба из храма-усыпальницы его отца, Усыпальницы Головы Лето.
In his present behaviour to herself, moreover, she had a fresh source of displeasure, for the inclination he soon testified of renewing those intentions which had marked the early part of their acquaintance could only serve, after what had since passed, to provoke her.
Более того, она находила новые поводы для неудовольствия в том, как он стал к ней теперь относиться. В самом деле, напоследок он снова начал оказывать ей такое же внимание, каким было отмечено начало их знакомства и которое после всего происшедшего могло ее только оскорбить.
“The years of Voldemort’s ascent to power,” he said, “were marked with disappearances. Bertha Jorkins has vanished without a trace in the place where Voldemort was certainly known to be last. Mr. Crouch too has disappeared… within these very grounds.
— Время, когда к Волан-де-Морту возвращались силы, было отмечено несколькими исчезновениями. Так, бесследно исчезла Берта Джоркинс, как раз там, где Волан-де-Морта видели последний раз. Это установлено точно. Исчез также мистер Крауч… здесь, на территории школы. Пропал еще один человек, на сей раз магл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test