Käännös "are irregularities" venäjän
Käännösesimerkit
Irregularities in procurement
Нарушения в закупочной деятельности
Irregularities in programme implementation
Нарушения при осуществлении программ
Irregularities in the application of ADR
Нарушения при применении ДОПОГ
Investigation of allegations of irregularities and
Расследование утверждений о нарушениях и просчетах
H. Irregularities in procurement
H. Нарушения в закупочной деятельности
Procurement irregularities at UNMIS
Нарушения закупочных правил в МООНВС
Procurement irregularities in UNAMI
Нарушения закупочных правил в МООНСИ
Incidents and irregularities in the vote
Инциденты и нарушения в ходе выборов
Irregularities found in the bills of lading
Нарушения, обнаруженные в коносаментах
Irregularities with respect to restitution of property
нарушения при реституции собственности
Unaffiliated and irregular forces
Самостоятельные и нерегулярные силы
All irregular forces disbanded
Роспуск всех нерегулярных формирований
:: Irregularity of means of transport;
* нерегулярность движения транспортных средств;
It shows lesions of irregular size and shape, brown to purplish-brown, slightly sunken with irregular borders.
Проявлениями являются повреждения, нерегулярные по размеру и форме, цветом от коричневого до пурпурно-коричневого, слегка впалые с нерегулярными краями.
Food was sometimes served on an irregular basis.
Пищу дают иногда нерегулярно.
Their salaries are paid on an irregular basis.
Жалование судей выплачивается нерегулярно.
F. Unaffiliated and irregular forces
F. Самостоятельные и нерегулярные силы
Irregular - Marine bi-valves (mussels)
Нерегулярно - морские моллюски (мидии)
Determination of coefficients for traffic irregularity:
Определение коэффициентов нерегулярности дорожного движения:
Irregular armed groups do not pose a threat.
Нерегулярные вооруженные группы опасности не представляют
Especially the Fremen, with their windtraps and irregular landholdings organized around water supply;
Наконец, сами фримены – фримены с их ветровыми ловушками и нерегулярным земледелием вблизи источников воды;
That the returns of the trade to America, and still more those of that to the West Indies are, in general, not only more distant but more irregular, and more uncertain too, than those of the trade to any part of Europe, or even of the countries which lie round the Mediterranean Sea, will readily be allowed, I imagine, by everybody who has any experience of those different branches of trade.
Я думаю, всякий сколько-нибудь знакомый с различными отраслями торговли охотно признает, что ее обороты с Америкой и еще больше с Вест-Индией, по общему правилу, не только более медленны, но и более нерегулярны и ненадежны, чем обороты торговли с любой частью Европы или странами по побережью Средиземного моря.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test