Käännös "are designations" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Old designations New designations in the 03 series of amendments
Прежние обозначения Новые обозначения в поправках серии 03
Designation of the space MAGION 4; 1995-039F (COSPAR designation)
Обозначение и регистрационный МАГИОН-4; 1995-039F (обозначение КОСПАР)
The term 'off colour' is not a colour designation, but shall be applied to any lot which fails to meet the requirements of the 'Amber'
Термин "без определенной окраски" не является обозначением окраски, но применяется в отношении любой партии, не отвечающей определению окраски "янтарная".
If the detained person was a 'designated person' the courts had no power to review the continued detention of such person and order his/her release.
Если задержанное лицо являлось "обозначенным лицом", суды не имели полномочий, для того чтобы оценивать продолжающееся содержание такого лица под стражей и отдавать приказ о его/ее освобождении.
The same situation also appears to apply to other vessels related to the Islamic Republic of Iran Shipping Lines, which is not a designated entity as a whole (see annex VII).
То же самое, повидимому, касается и других судов, относящихся к компании <<Исламик Репаблик оф Иран шиппинг лайнз>>, которая как единое целое не является обозначенной структурой (см. приложение VII).
(a) While the High Court held section 54R to exceed the State party's legislative power and therefore unconstitutional, the unenforceability of the provision does not mean that, once a person is a "designated person" within the meaning of the Migration Act, he can realistically challenge the detention.
а) Хотя Верховный суд определил, что статья 54R превышает законодательные полномочия государства-участника и по этой причине является неконституционной, это положение, не могущее быть осуществленным в принудительном порядке, на практике не означает, что, если лицо является "обозначенным лицом" в контексте закона о миграции, оно действительно в состоянии оспорить факт задержания.
6. On Sunday, 20 August 2000, an Iraqi violation was reported by UNIKOM involving the use of "X-ray" road, located inside Kuwaiti territory, by an Iraqi coming from the Iraqi side. ("X-ray" is the designation of a road that runs parallel to the berm and is located inside Kuwaiti territory.)
6. В воскресенье, 20 августа 2000 года, ИКМООНН доложила о совершенном иракской стороной нарушении, связанном с использованием дороги <<X>>, расположенной внутри территории Кувейта, иракцем, пришедшим с иракской стороны (<<X>> является обозначением дороги, идущей параллельно валу и расположенной внутри территории Кувейта).
As the State party's submissions in the instant case show that court review available to A was, in fact, limited to a formal assessment of the self-evident fact that he was indeed a "designated person" within the meaning of the Migration Amendment Act, the Committee concludes that the author's right, under article 9, paragraph 4, to have his detention reviewed by a court, was violated.
Поскольку факты, представленные государством-участником по данному делу, свидетельствуют о том, что оценка суда, которой мог воспользоваться А., реально сводилась к формальной констатации очевидного факта, что он действительно является "обозначенным лицом" в значении поправок к закону о миграции, Комитет приходит к заключению, что предусмотренные пунктом 4 статьи 9 права автора на возможность разбирательства обстоятельств его задержания в суде были нарушены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test