Käännösesimerkit
Demand and changes in demand
f) Спрос и изменение спроса
Demand for Internet Services - Intermediate and Final Demand
Спрос на Интернет-услуги - промежуточный и конечный спрос
In the absence of improved global demand, domestic demand-creating and demand-driven strategies can complement outward-oriented strategies.
В отсутствие повышения глобального спроса стратегии внешней ориентации могут быть подкреплены стратегиями формирования внутреннего спроса и опоры на спрос.
Petrol demand.
Спрос на бензин.
A. Demand for tungsten
А. Спрос на вольфрам
° Assessing demand.
○ Оценка спроса.
Demand for treatment
Спрос на лечение
Managing demand.
Регулирование спроса.
Demand for CFPs
Спрос на СЛТ
but his demand is not an effectual demand, as the commodity can never be brought to market in order to satisfy it.
но его спрос не является действительным спросом, ибо товар ни в коем случае не может быть доставлен на рынок для удовлетворения его.
It is different from the absolute demand.
Он отличается от абсолютного спроса.
"Not at Kapiolani?" demanded Tom suddenly.
– Даже в Капиолани? – неожиданно спросил Том.
"Who says we're Sardaukar?" he demanded.
– Кто сказал, что мы сардаукары? – спросил он.
“Who overheard us?” Harry demanded.
— Кто нас подслушал? — спросил Гарри.
"Why are you doing this?" he demanded.
– Зачем ты делаешь это? – спросил Пауль.
"What do you fear?" the Fremen demanded.
– Чего ты боишься? – спросил фримен.
“Did you think of that, Earthman?” he demanded.
– Сам придумал, землячок? – спросил он.
“Where have you been?” demanded Ron.
— Где ты был? — требовательно спросил Рон.
"Then why're we going?" Paul demanded.
– Тогда зачем мы летим туда? – сердито спросил Пауль.
The root cause is demand for trafficked individuals.
Коренной причиной торговли людьми является спрос.
Therefore, a prerequisite for the construction of new facilities is the demand for additional reprocessing and MOX production.
Поэтому предпосылкой сооружения новых установок является спрос на дополнительную переработку и производство МОХ.
Export-led and demand-led growth strategies need to be combined.
Стратегии роста на базе расширения экспорта необходимо увязывать со стратегиями, в которых движущей силой является спрос.
64. The application demand was an important driving force for the development of space industry and space technology.
64. Важным стимулом для развития космической промышленности и космических технологий является спрос на их применение.
Strategies aimed at preventing trafficking should take into account demand as a root cause.
Стратегии, направленные на предупреждение торговли людьми, должны исходить из того, что одной из коренных причин является спрос.
Therefore, a prerequisite for the construction of new facilities is the demand for additional reprocessing and for recycled-plutonium fabrication.
Поэтому предпосылкой сооружения новых установок является спрос на дополнительную переработку и на производство рециклированного плутония.
8. The demand for unskilled labor in the United States has been the determining factor for migration from Mexico.
8. Определяющим фактором миграции из Мексики является спрос на неквалифицированный труд в Соединенных Штатах.
This is resulting in greater accountability of government institutions at this level, and the beginnings of a demand-driven approach to the provision of services.
В результате повышается подотчетность правительственных учреждений на этом уровне и закладываются основы такого подхода к оказанию услуг, в котором определяющим фактором является спрос.
A key root cause is the demand for prostitution that persists and flourishes as a result of governmental and societal acceptance of this harmful cultural practice.
Ключевой глубинной причиной является спрос на проституцию, который сохраняется и процветает вследствие благосклонного отношения государства и общества к этой вредной культурной практике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test