Käännösesimerkit
Rather than defending them, a democratic society must defend itself against them.
Демократическое общество должно само защищаться от них, а не защищать их.
Who will defend it?
Кто будет их защищать?
But it is impossible to be objective and to defend Israel just as it is impossible to be objective and not to defend the Palestinian people.
Но нельзя быть объективным и защищать Израиль равно как нельзя быть объективным и не защищать палестинский народ.
Defendants are also entitled to defend themselves.
Обвиняемые также имеют право сами защищать себя.
The officer defended himself against this attack.
Полицейский защищался.
Use it; respect it; defend it.
Пользуйтесь ею, уважайте ее, защищайте ее.
(a) To defend national sovereignty;
a) защищать национальный суверенитет;
(a) To serve and defend the country;
a) служить родине и защищать ее;
(e) Defendant's right to be tried in his presence and to defend himself
e) Право присутствовать на судебном разбирательстве и защищать себя
G. Right to defend himself/herself
G. Право защищать себя
We are defending the nation.
Мы защищаем страну.
You are defending him already.
Ты уже его защищаешь.
Here we are defending some degenerate bigot.
А мы здесь защищаем фанатика-дегенерата.
No, it is we who are defending ourselves.
Нет, это нам приходится защищаться.
All the wild dragons are defending their home!
Все дикие драконы защищают свой дом!
The manner in which you are defending her..
Манера, в которой Вы её защищаете..
You know that Russian guy, you are defending.
Как тот русский, которого ты защищаешь.
You are defending your homes, your children... .. your lives.
Вы защищаете свой дом, своих детей ...свои жизни.
I am so glad that you are defending your friends.
Я очень рада, что ты бросился защищать своих друзей.
Don't tell me you and Hashem are defending this asshole.
Только не говори, что вы с Хашимом защищаете этого мудака.
I merely defended myself then.
Я просто тогда защищался.
It did not seem to be there. “But I should have died—I didn’t defend myself!
Похоже, его там не было. — Но ведь я должен был умереть, я не защищался!
You shall not defend her, though it is Charlotte Lucas.
Не пытайся ее защищать, если этой женщиной оказалась Шарлотта Лукас.
The militias of some barbarous nations defended themselves much better.
Ополчение некоторых варварских народов защищалось гораздо лучше.
If they none of them go, well then, we hold the cabin, and God defend the right.
Если никто из них не поедет, мы запремся в каюте и будем защищаться.
According to Bathilda, Albus did not even defend himself, and that’s odd enough in itself.
И по ее же словам, Альбус даже не защищался, что само по себе достаточно странно.
ten millions must immediately be raised in order to defend the seat of the empire.
должно быть немедленно собрано 10 млн, чтобы защищать столицу государства.
War must be, while we defend our lives against a destroyer who would devour all;
Воевать надо, мы защищаем свою жизнь и честь от убийцы, изувера и разрушителя;
The inhabitants of cities and burghs, considered as single individuals, had no power to defend themselves;
Жители городов и местечек, каждый в отдельности, не имели силы защищать себя;
They themselves, on the contrary, have hitherto been defended almost entirely at the expense of the mother country.
Напротив, они сами до сих пор защищались почти целиком за счет метрополии.
The hotel is ringed by forces loyal to the former President and defended by UNOCI peacekeepers.
Силы, верные бывшему президенту, окружили эту гостиницу, которую защищают миротворцы из состава ОООНКИ.
The Special Rapporteur was informed of the arbitrary revocation of licences of lawyers who defend prisoners of conscience.
Специальный докладчик был проинформирован о незаконном отзыве лицензий у адвокатов, которые защищали узников совести.
The mutinous troops were by then in the vicinity of the airport at Kavumu, which was defended by MONUC, and on the outskirts of Bukavu.
Мятежные войска находились в то время в окрестностях аэропорта Кавуму, который защищала МООНДРК, и в пригородах Букаву.
44. The legal recognition of six trade union federations that defend Central African workers' rights and interests.
44. Признание шести центральных профсоюзов, которые защищают права и интересы трудящихся в Центральноафриканской Республике.
The authors' request to appoint the same counsel who had defended them during the pretrial investigation was rejected by the court.
Авторы попросили назначить им того же адвоката, который защищал их в ходе предварительного следствия, но их ходатайство было отклонено судом.
At the same time, said police officers were, in most cases, insulting, provoking and even beating the officials from the Permanent Mission of Cuba who were defending themselves and defending the premises of the Mission.
В то же время упомянутые полицейские в большинстве случаев оскорбляли, провоцировали и даже избивали сотрудников Постоянного представительства Кубы, которые защищали себя и помещения Представительства.
The position defended before the Supreme Court of Canada by the Attorney General of Québec also emphasized the absence of discrimination.
Позиция, которую защищал в Верховном суде Канады Генеральный прокурор Квебека, также основывалась на отсутствии дискриминации.
Likewise, the Committee is concerned by reports regarding the coercion and prosecution of activist Azimjan Askarov, who defended Ms. Tohtonazarova.
Комитет озабочен также сообщениями о притеснениях и преследовании активиста Азимжана Аскарова, который защищал гжу Тохтоназарову.
This mechanism of the Council of Europe considerably helps to advance the ideals and values that are also defended by the United Nations.
Этот механизм Совета Европы существенно помогает продвинуть вперед идеалы и ценности, которые защищает также Организация Объединенных Наций.
The developing countries needed the United Nations, but they needed a United Nations that defended the common interest, not selfish interests.
Организация Объединенных Наций необходима развивающимся странам, но и они нужны Организации Объединенных Наций, которая защищает общие, а не эгоистичные интересы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test