Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Rule of law baskets and sectors
<<Корзины>> и сектора деятельности в области верховенства права
Fibre (for ropes, baskets, mats etc.)
Волокна (для веревок, корзин, ковриков и т.д.)
The formula can apply to all services of the company or to selected baskets of services only, and different formulae may be used for different baskets.
Формула может применяться ко всем услугам компании или только к отдельным "корзинам" услуг, причем к различным "корзинам" могут применяться различные формулы.
It reached 800 million baskets by 1997-98 and increased to 960 million baskets in1999-2000 fiscal year.
К 1997/98 году уровень производства достиг 800 млн. корзин, а в 1999/2000 финансовом году объем производства увеличился до 960 млн. корзин.
Harry saw Mrs. Weasley glance at the clock in the washing basket as they left the kitchen.
Гарри заметил, что, выходя из кухни, миссис Уизли бросила взгляд на часы в корзине с бельем.
Suddenly he produced a large basket from under the seat.
А потом вдруг достал огромную корзину из-под сиденья.
They put all into a wicker basket and climbed back into the sun;
Все это они сложили в корзину и выбрались наверх, на солнышко.
She was fumbling with the straps of Crookshanks’s basket as she spoke.
Говоря это, она расстегивала ремни на корзине с Живоглотом.
In a basket, swung from his neck, cowered a dozen very recent puppies of an indeterminate breed.
На груди у него висела корзина, в которой копошилось с десяток новорожденных щенков неопределенной масти.
Ron turned to stare incredulously at Harry as his mother hoisted the laundry basket and the teetering clock into her arms and stormed out of the room.
Его мама тем временем подхватила в охапку бельевую корзину вместе с угрожающе покачивающимися часами и в гневе вылетела из комнаты.
She turned to look at a large clock that was perched awkwardly on top of a pile of sheets in the washing basket at the end of the table.
Она обернулась посмотреть на большие часы, пристроенные в неустойчивом равновесии на стопке выстиранных простынь в корзине для белья, стоявшей на другом конце стола.
How great was his amazement when he suddenly saw that Nastasya was not only at home this time, in her kitchen, but was even doing something: taking laundry from a basket and hanging it on a line!
Но каково же было его изумление, когда он вдруг увидал, что Настасья не только на этот раз дома, у себя в кухне, но еще занимается делом: вынимает из корзины белье и развешивает на веревках!
“But she still won’t leave us alone!” snarled Ron, and their second attempt at a meeting in the yard was foiled by the appearance of Mrs. Weasley carrying a large basket of laundry in her arms.
— И все равно она нас в покое не оставляет! — проворчал Рон, когда миссис Уизли сорвала их вторую попытку посовещаться, появившись во дворе с корзиной постиранного белья в руках.
He would drop wastepaper baskets on your head, pull rugs from under your feet, pelt you with bits of chalk, or sneak up behind you, invisible, grab your nose, and screech, “GOT YOUR CONK!”
Пивз ронял на головы первокурсникам корзины для бумаг, выдергивал из-под них ковры, забрасывал их кусочками мела или благодаря своей невидимости незаметно подкрадывался и внезапно хватал за нос с хриплым криком: «Попался!»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test