Käännös "anywhere is" venäjän
Käännösesimerkit
Anyone, anywhere, could be the victim of a terrorist attack.
Жертвой нападения террористов может стать кто угодно и где угодно.
They seek to provide universal random access to learning opportunities — access by anyone, to anything, anywhere, anytime, anyway.
Они также направлены на обеспечение всеобщего произвольного доступа к возможностям в плане обучения, с тем чтобы кто угодно мог изучать все, что угодно, как угодно, где угодно и когда угодно.
The phenomenon could arise anywhere.
Это явление может возникнуть где угодно.
He also acknowledged that those lines allowed call forwarding, meaning he could be talking to anyone anywhere.
Он подтвердил также, что эти линии позволяют переадресовывать звонки, что означает, что он мог разговаривать с кем угодно где угодно.
Right to housing: minorities can live anywhere in the country
Право на жилище: меньшинства могут проживать где угодно в пределах страны.
Egypt puts its forces anywhere on its territory and is entitled to do so.
Египет размещает свои войска где угодно на своей территории, и это его право.
After registration, self-employed women may set up and work anywhere.
После регистрации самозанятые женщины могут устраиваться и заниматься таким трудом где угодно.
Recognizing that those drugs can be manufactured from chemicals anywhere, even in crude laboratories,
учитывая, что эти наркотики могут изготовляться из химических веществ где угодно, даже в кустарных лабораториях,
The precedent set in the Torres Strait can be replicated anywhere, including in some of the busiest waterways in the world.
Прецедент, созданный в проливе Торреса, может быть повторен где угодно, включая самые оживленные водные пути мира.
We disagree with the assertion that the system of pilotage in the Torres Strait sets a precedent that can be replicated anywhere.
Мы не согласны с утверждением, что система лоцманской проводки в проливе Торреса создает прецедент, который может быть повторен где угодно.
Anywhere is good, asshole.
Где угодно, засранец.
Really, anywhere is fine.
Вообще-то, можно где угодно.
Anywhere is better than here.
Где угодно лучше, чем здесь.
searching for a concealed enemy who could be anywhere is a waste of time.
поиск укрывшегося врага, который может быть где угодно пустая трата времени.
He could go anywhere in this, anywhere, and Filch would never know.
Ведь в этой мантии он мог пойти куда угодно, и ему не страшен был никакой Филч.
“She—she might’ve picked it up anywhere—”
— Она… она могла… да где угодно она могла этого нахвататься…
“But Mr. Weasley could be anywhere!” said Harry.
— Но мистер Уизли мог быть где угодно! — сказал Гарри.
Dwarves can make a fire almost anywhere out of almost anything, wind or no wind; but they could not do it that night, not even Oin and Gloin, who were specially good at it.
Карлики могут развести огонь из чего угодно или даже почти ни из чего, при безветрии или при сильном шквале, но даже Оин и Глоин, считавшиеся лучшими по этой части, были бессильны в темноте.
Just stick out your wand hand, step on board and we can take you anywhere you want to go. My name is Stan Shunpike, and I will be your conductor this eve—
Проголосуйте рукой, держащей палочку, и входите в салон: мы домчим вас куда угодно! Я, Стэн Шанпайк, ваш кондуктор этим веч…
Mrs. Weasley now came galloping into view, her handbag swinging wildly in one hand, Ginny just clinging onto the other. “Oh, Harry—oh, my dear—you could have been anywhere—”
— Ох, Гарри! Мой дорогой! Ведь ты мог оказаться где угодно! — Миссис Уизли мчалась к ним на всех парусах, одной рукой размахивая сумочкой, другой таща за собой Джинни.
Ford Prefect was desperate that any flying saucer at all would arrive soon because fifteen years was a long time to get stranded anywhere, particularly somewhere as mindboggingly dull as the Earth.
Форд Префект отчаянно ждал, чтобы как можно скорее появилась любая летающая тарелка, ибо пятнадцать лет – долгий срок для кого угодно, и уж тем более для того, кто вынужден безвылазно торчать где бы то ни было, не говоря уже о таком умопомрачительно скучном месте как Земля.
Weasley. “She might have picked it up anywhere… Winky?” he said kindly, turning to the elf, but she flinched as though he too was shouting at her. “Where exactly did you find Harry’s wand?” Winky was twisting the hem of her tea towel so violently that it was fraying beneath her fingers.
— Вот именно, Амос, — вмешался мистер Уизли. — «Где угодно она могла этого нахвататься»… Винки, — доброжелательно обратился он к эльфу, но та вздрогнула, будто он тоже закричал на нее, — где точно ты нашла палочку Гарри? Винки так отчаянно крутила край своего чайного полотенца, что казалось, оно сейчас разорвется под ее пальцами.
This was regarded as one of the most original initiatives taken anywhere.
Это было расценено как одна из наиболее необычных инициатив, когда-либо и где-либо предпринимавшихся.
(a) Injustice anywhere is a threat to justice everywhere;
a) несправедливость, совершаемая где-либо, является угрозой для справедливости повсюду;
The word "pictogram" is not used or defined anywhere in the convention.
Слово "пиктограмма" не используется и не определяется где-либо в Конвенции.
There is no mining at Gope or anywhere else in the CKGR.
Никаких горных разработок в районе Гопе или где-либо еще на территории ПЗЦК не производится.
We must not allow such events to recur anywhere in the world.
Мы не должны допустить, чтобы такие события вновь произошли где-либо в мире.
The United States did not maintain minefields anywhere in the world.
Соединенные Штаты не содержат никаких минных полей где-либо в мире.
(3) He/she informs a person anywhere in the world that a substance is toxic or a nuclear weapon.
3) сообщает какому-либо лицу, где бы оно ни находилось, что какое-либо вещество является токсичным или что какая-либо вещь является ядовитой или представляет собой ядерное оружие.
No development is possible anywhere, save in an environment that is peaceful, stable and secure.
Невозможно где-либо добиться развития, если обстановка не будет мирной, стабильной и безопасной.
Poverty anywhere, we will all agree, is indeed a problem everywhere.
Нищета где-либо -- мы все согласны с этим -- действительно является проблемой везде.
I believe this would be the largest such exercise attempted anywhere in the world.
Полагаю, что это крупнейший проект такого рода, который проводился где-либо в мире.
"'Injustice anywhere is a threat to justice everywhere, '
"Несправедливость где-либо - это угроза справедливости повсюду",
It may indeed be doubted whether butchers' meat is anywhere a necessary of life.
Действительно, можно считать сомнительным, является ли мясо где-либо предметом жизненной необходимости.
“We’re not going anywhere,” said Harry, while Hermione nodded vigorously. “You can speak to us together, or not at all.”
— Никуда мы не пойдем, — ответил Гарри, и Гермиона с силой закивала. — Либо говорите со всеми нами, либо ни с кем.
What else do we need to know?" "That conditions on the prison planet are more oppressive than anywhere else," Hawat said. "You hear that the mortality rate among new prisoners is higher than sixty per cent.
– Хотя бы то, что условия существования на каторжной планете тяжелее, чем где-либо, – ответил Хават. – Вы, надо полагать, знаете, что уровень смертности у новичков превышает шестьдесят процентов.
They were astonished to observe the rage of the Spaniards to obtain them; and had no notion that there could anywhere be a country in which many people had the disposal of so great a superfluity of food, so scanty always among themselves, that for a very small quantity of those glittering baubles they would willingly give as much as might maintain a whole family for many years.
Они изумлялись при виде алчности, проявляемой испанцами в стремлении получить золото, и не подозревали, что может существовать где-либо такая страна, где многие люди имеют в своем распоряжении такое изобилие пищи, столь скудной у жителей Кубы и Сан-Доминго, что за очень небольшое количество этих блестящих безделушек готовы отдать столько пищи, сколько хватит на прокормление целой семьи в течение многих лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test