Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
To call for the annihilation of another Member State -- of anyone at all, no matter their race, religion, or ethnicity -- constitutes direct and public incitement to commit genocide, a gross violation of international law.
Призыв к уничтожению другого государства-члена, вообще кого бы то ни было, вне зависимости от их расовой, религиозной или этнической принадлежности, представляет собой прямое и открытое подстрекательство к геноциду, что является вопиющим нарушением международного права.
Thus, States seeking to comply with this obligation would need to consider the likelihood that anyone at all in the country to which the person would be sent -- regardless of their affiliation with the State -- would take action against that individual that could be considered cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Соответственно, для выполнения этого обязательства государствам необходимо было бы рассматривать вероятность того, что вообще кто-либо -- независимо от их связи с государством -- в стране, куда она намеревается выслать иностранца, может осуществить в отношении этого иностранца действия, которые могут расцениваться как жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания.
She went with a slightly older crowd--when she went with anyone at all.
Она развлекалась в другой компании, постарше, если вообще развлекалась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test