Käännös "angel" venäjän
Käännösesimerkit
substantiivi
The fantastical stories of angels and demons should stop because there are neither angels nor demons in the Western Balkans.
Мифические рассказы об ангелах и демонах нужно прекратить, так как на Западных Балканах нет ни ангелов, ни демонов.
Countries with the most developed business angel markets do offer tax benefits to business angels and other private investors.
Страны с наиболее развитыми рынками бизнес-ангелов предлагают налоговые льготы бизнес-ангелам и другим частными инвесторам.
(d) Financial leverage instruments such as co-investments with business angels or business angel investment funds and allocation of capital to business angel investment funds, based on the attraction of certain amount of private capital.
d) инструменты привлечения финансовых средств, такие как совместные инвестиции с "бизнес-ангелами" или инвестиционные фонды "бизнес-ангелов" и выделение капитала инвестиционным фондам "бизнес-ангелов" на основе привлечения определенных сумм частного капитала.
Facilitating investment by business angels and supporting the establishment of business angel networks are therefore crucial in the equity financing cycle.
Поэтому решающее значение в цикле долевого финансирования имеют содействие инвестированию средств бизнес-ангелами и поддержка формирования сетей бизнес-ангелов.
It was the great and powerful angel in the Apocalypse.
Это провозглашает огромный и могучий ангел в Апокалипсисе.
I don't wonder that Totski was nearly driven to suicide by such a fallen angel."
Не удивляюсь, что Тоцкий от падшего ангела застрелиться хотел!
and, as to Miss Bennet, he could not conceive an angel more beautiful.
Что же касается мисс Беннет, то он не мог себе представить более прелестного ангела.
“So you...you...you understand me, because you're an angel!” Razumikhin cried out rapturously. “Let's go!
— Вот вы… вы… меня понимаете, потому что вы — ангел! — в восторге вскричал Разумихин. — Идем!
She is an angel, and you, Rodya, you are everything for us—all our hope, and all our trust.
Она ангел, а ты, Родя, ты у нас всё — вся надежда наша и всё упование.
I know this much, that you did not go out to honest work, but went away with a rich man, Rogojin, in order to pose as a fallen angel.
– Знаю то, что вы не пошли работать, а ушли с богачом Рогожиным, чтобы падшего ангела из себя представить.
All Meryton seemed striving to blacken the man who, but three months before, had been almost an angel of light.
Весь Меритон старался теперь всячески очернить человека, который еще три месяца тому назад казался ему чуть ли не ангелом.
substantiivi
(i) Tax breaks for “SME investment angels”; and
i) налоговые льготы "инвестиционных покровителей МСП"; и
He was what's known as an angel investor, providing seed money to tech and Internet start-ups.
Он также был известен как покровитель инвестор, вкладывающий инвестиции в технологии и интернет стартапы.
verbi
The country is serviced by regular international air connections directly to the United States (Los Angeles), French Polynesia (Tahiti), New Zealand (Auckland) and Fiji (Nadi).
Страна поддерживает регулярное прямое международное воздушное сообщение с Соединенными Штатами (Лос-Анджелес), Французской Полинезией (Таити), Новой Зеландией (Окленд) и Фиджи (Нади).
Also worth mentioning are two significant programmes: "Huellas Angel" supported by Medicos del Mundo Spain and "Magdalena, Puerto de Acajutla", in charge of developing a "Children Attention" programme for victims of sexual commercial exploitation.
Упоминания также заслуживают две крупные программы: "Huellas Angel", поддерживаемая испанским отделением организации "Врачи мира", и "Magdalena, Puerto de Acajutla", занимающаяся разработкой программы "Внимание детям" для жертв сексуальной эксплуатации в коммерческих целях.
Founded by international child rights activist Craig Kielburger when he was only 12 years old, Free the Children has an established track-record of success, with three nominations for the Nobel Peace Prize and a partnership with Oprah Winfrey's Angel Network.
Основанная активистом международного детского правозащитного движения Крейгом Килбургером, когда ему было всего лишь 12 лет, организация <<Свободу детям>> добилась впечатляющих успехов, о чем свидетельствует то, что она трижды выдвигалась на Нобелевскую премию мира и поддерживает партнерские отношения с программой <<Эйнджел нетворк>> Опрой Уинфри.
At the same time, UNCTAD will continue supporting regional Trade Point Forums. A meeting of the Inter-American Trade Point Forum took place in Los Angeles, United States, on 21-24 May 2001 and adopted an action plan containing concrete steps towards the enhancement of cooperation within the region, as well as the contribution of the region to the strengthening of the World Trade Point Federation.
В то же время ЮНКТАД будет продолжать поддерживать региональные форумы центров по вопросам торговли. 21-24 мая 2001 года в Лос-Анджелесе, США, состоялось совещание Межамериканского форума центров по вопросам торговли, на котором был принят план действий, содержащий конкретные меры по активизации сотрудничества в регионе и определяющий вклад региона в укрепление Международной федерации центров по вопросам торговли.
CPSC supports IDP and the Earth Charter actively on its website and through its publications, and have conducted several lectures about the importance of the United Nations in the United States and internationally, e.g. Conference for Chinese Scholars, (University of California Los Angeles, 2829 June 2002); Goi Peace Foundation, Tokyo, 10-13 November 2005; Common Good Conference, held in Dubai, United Arab Emirates, March, 2004.
Центр активно поддерживает МДМ и Хартию Земли на своем вебсайте и при помощи своих публикаций и организовал ряд лекций о важности Организации Объединенных Наций в Соединенных Штатах и других странах, например на конференции для китайских ученых (Университет Калифорнии в Лос-Анджелесе, 28 - 29 июня 2002 года); на заседании Фонда мира Гои, Токио, 10 - 13 ноября 2005 года; на Конференции на тему <<Всеобщее благо>> в Дубае, Объединенные Арабские Эмираты, в марте 2004 года.
She's gonna keep an open relay to a hard drive back in Los Angeles.
Она будет поддерживать открытую переадресацию на жёсткий диск в Лос-Анджелесе.
So if you think she's on the side of the angels, why don't you just say so?
–аз вы считаете, что она боретс€ за правое дело, почему вы еЄ не поддерживаете?
Chief Michaels has spent his professional life in service to the city of Los Angeles, and he has my complete and unwavering support.
Шеф Майклс посвятил всю свою профессиональную жизнь служению нашему городу и я его полностью и без колебаний поддерживаю.
I saw you there, and you specifically asked me not to tell Seth, so that you could maintain the illusion that you always stay with Seth when you're in Los Angeles.
Я видел, тебя там, и ты специально попросил меня не говорить об этом Сету, чтобы ты мог поддерживать иллюзию того, что всегда остаешься с Сетом когда ты в Лос-Анджелесе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test