Käännös "and recalled" venäjän
And recalled
Käännösesimerkit
And he recalled unilateral acts by the Palestinian leadership.
И он вспомнил об односторонних актах палестинского руководства.
It may be recalled that the l991 Group of Experts recommended that,
В этой связи можно вспомнить, что Группа экспертов 1991 года рекомендовала, что
However, she could not recall any discussion of a merger with the Department.
Но она не может вспомнить, чтобы когданибудь обсуждался вопрос об объединении с Департаментом.
He further recalled that no one insulted, kicked or hit the Roma with the fists.
Он далее вспомнил, что никто не оскорблял и не бил рома.
It is time to reflect and recall what the international community expects of us.
Настало время задуматься и вспомнить о том, чего ожидает от нас международное сообщество.
As I see it, this high distinction should be recalled on the occasion of this anniversary.
По моему мнению, эта высокая награда заслуживает того, чтобы мы вспомнили о ней в связи с этой годовщиной.
In this respect I recall an old Finnish proverb: "Advice is good; help is better".
В этой связи я хотел бы вспомнить старую финскую пословицу: <<Совет хорош, а помощь лучше>>.
We should also recall that the United Nations was born out of the experiences of the war.
Мы должны также вспомнить и о том, что из опыта войны родилась Организация Объединенных Наций.
As will be recalled, this was the decision taken and implemented at the World Conference on Human Rights.
Следует вспомнить, что именно такое решение было принято и проводилось в жизнь на Всемирной конференции по правам человека.
We must also recall the work of the representative of Tunisia, who chaired the Subcommittee.
Мы также должны вспомнить и о работе представителя Туниса, который возглавлял работу Подкомитета.
I would linger, and recall joyous times with trusted friend.
Я задержусь, и вспомню радостные времена с верным другом.
So, Robert Keller was able to describe an identifying tattoo on one of Tyler Rhodes' murderers and recall the license plate.
Значит, Роберт смог описать опознавательную татуировку на одном из убийц Тайлера и вспомнил номерной знак.
The general liked it very much, and that's why he recalled it just now.
Генералу очень понравилось, вот он теперь и вспомнил.
And he recalled the old woman's warning: "—for the father, nothing."
И Пауль вспомнил слова старухи: «…твоего отца не спасет ничто».
And Paul recalled the stories of the Fremen—that their children fought as ferociously as the adults.
И Пауль вспомнил, что о фрименах рассказывают, что их дети сражаются так же яростно, как и взрослые.
At which point he recalled his own walks through the Haymarket and came to himself for a moment.
Тут ему вспомнились его собственные прогулки по Сенной, и он на минуту очнулся.
He also recalled that he had not protested in the least against the expression “of notorious behavior.”
Вспомнил тоже, что нисколько не протестовал против выражения: «отъявленного поведения».
(And Paul recalled how the faces of the people around them had showed appreciation for these words.
(Судя по лицам зрителей, окружавших место стычки, слова Чани им понравились, вспомнил он.
And she recalled another Bene Gesserit saying: "Prophets have a way of dying by violence ." Paul looked at her. "It's time,"
И она вспомнила другую аксиому: «Пророки редко умирают своей смертью…» Пауль посмотрел на нее.
For some reason, he recalled his younger sister, her elfin face so clear in his mind.
Почему-то он вспомнил свою младшую сестру – ее миниатюрное, напоминающее о сказочных эльфах лицо ясно встало перед его глазами.
He recalled afterwards that he was even very attentive, careful, tried to be sure not to stain himself... He immediately pulled out the keys;
Он вспомнил потом, что был даже очень внимателен, осторожен, старался всё не запачкаться… Ключи он тотчас же вынул;
I recalled how we had met, and I asked them why Tamara was always introducing the new girls to me.
Вспомнив о моем знакомстве с Глорией, я спросил у нее, почему Тамара вечно сводит меня с новыми девушками.
и напомнил,
The Committee recalled:
Комитет напомнил:
It is recalled that,
34. Следует напомнить, что:
The Committee recalled that it had:
Комитет напомнил, что он:
40. The Chairman recalled that:
40. Председатель напомнил, что:
(a) Recalled the above-mentioned invitation;
а) напомнил об упомянутом выше предложении;
The Chairman recalled, recalling that both these issues had been the subject of informal consultations.
Председатель напомнил, что эти вопросы были предметом неофициальных консультаций.
His Holiness recalled in this very Hall that
Его Святейшество напомнил в этом самом Зале, что
He recalled that rates of urbanization are accelerating.
Он напомнил о том, что темпы урбанизации ускоряются.
It should be recalled that these goals are not new.
Необходимо напомнить, что эти цели не являются чем-то новым.
In the course of their exchanges of views, the participants recalled:
В ходе обмена мнениями участники напомнили о:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test