Käännös "amazement at" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I must at the outset register my own amazement at what has been said.
Прежде всего я должен выразить свое изумление по поводу того, что было сказано.
I note with some amazement his most recent achievement: getting this Assembly to begin each meeting promptly on schedule.
С некоторым изумлением я отметил его последнее достижение: он добился того, что каждое заседание Ассамблеи начинается строго в назначенное время.
My country, which is so close to Antarctica, is watching in amazement as melting of the glaciers and ice platforms on that continent accelerates at an inexorable pace.
В моей стране, которая расположена так близко от Антарктиды, в наши дни с изумлением наблюдают за таянием ледников и неуклонным ростом числа ледяных платформ на этом континенте.
We are still witnessing with amazement shameful anti-Semitic, xenophobic and racist attitudes, showing that a culture of tolerance, dialogue and respect has still to be developed at all levels.
Мы все еще с изумлением видим проявления постыдного антисемитизма, ксенофобии, расизма, демонстрирующих, что культура терпимости, диалога и уважения должна еще воспитываться на всех уровнях.
It is really surprising and amazing to have listened to the Israeli representative last Wednesday in the General Assembly when he spoke about the killing of two Israeli soldiers from the musta'ribeen unit and depicted it as a great tragedy.
С удивлением и изумлением мы слушали выступление представителя Израиля в минувшую среду в Генеральной Ассамблее, когда он говорил об убийстве двух израильских солдат из отряда специального назначения, описывая это как большую трагедию.
It was therefore with great amazement that we learned of the mention of involvement by the Angolan armed forces in alleged acts of human rights violations in the Democratic Republic of the Congo in a report intended to be circulated as a document of the High Commissioner for Human Rights.
Поэтому мы с большим изумлением узнали о том, что в одном из докладов, который должен быть распространен в качестве документа Верховного комиссара по правам человека, упоминается о якобы причастности ангольских вооруженных сил к нарушениям прав человека в Демократической Республике Конго.
She looked at him in amazement.
Она с изумлением глядела на него.
I rise and dress in amazement;
Одеваюсь с изумлением;
He grinned at Harry’s amazement.
Он усмехнулся, заметив изумление на лице Гарри.
The guard stepped back and looked with amazement on Aragorn.
Страж попятился и с изумлением взглянул на Арагорна.
Porfiry cried in amazement. “I'm guilty. The sin is mine!
— Чего ты? — крикнул Порфирий в изумлении. — Виноват! Мой грех!
Harry and Ron stared at her with a mixture of amazement and admiration.
Гарри и Рон смотрели на Гермиону с восторженным изумлением.
When Raskolnikov suddenly saw her, some strange sensation, akin to the deepest amazement, seized him, though there was nothing amazing in this encounter.
Когда Раскольников вдруг увидел ее, какое-то странное ощущение, похожее на глубочайшее изумление, охватило его, хотя во встрече этой не было ничего изумительного.
His initial amazement gradually gave way to horror, like a chill running down his spine.
Первоначальное изумление его мало-помалу сменилось ужасом, как будто мороз прошел по спине его.
At length he observed, to his amazement, that all had taken their seats again, and were laughing and talking as though nothing had happened.
Наконец он увидел со странным изумлением, что все уселись и даже смеются, точно ничего и не случилось!
At least five entirely separate and distinct expressions of shock and amazement piled up on it in a jumbled mess.
Отчетливые выражения как минимум пяти различных градаций шока и изумления нагромоздились одно на другое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test