Käännös "am and say" venäjän
Käännösesimerkit
And I am only saying "in all likelihood" as it happens to be, as you said yourself, my second farewell statement to the Conference on Disarmament.
И я говорю только "по всей вероятности", ибо так уж случилось, как сказали и вы сами, что это мое второе прощальное заявление на Конференции по разоружению.
We are willing to share all these assets -- and I am not saying that Africa can follow them -- as well as our experience along these lines, with the emerging Africa.
Всем этим, равно как и нашим соответствующим опытом, мы готовы поделиться с новой формирующейся Африкой, -- я не говорю, что она может последовать этим примерам.
I am not saying that it cannot be done: from a feasibility point of view, the Secretariat is ready to look at it, and I can even say now with near-certainty that it can be arranged.
Я не говорю о том, что это невозможно: потенциально Секретариат готов рассмотреть этот вопрос, и я могу даже сказать сейчас с достаточной уверенностью, что это можно уладить.
By the way, I am not saying that this is a question that has to be answered today, but nevertheless, informally or formally, in bilateral contacts, I do hope that I could benefit from your experience as well as the experience of other Ambassadors and delegation members.
Кстати, я не говорю, что ответ на этот вопрос надлежит дать сегодня, но, тем не менее, формально или неформально, в рамках двусторонних контактов я все же рассчитываю, что я мог бы извлечь выгоду из вашего опыта, а также из опыта других послов и членов делегаций.
I am not saying that this would be a panacea for all the outstanding political problems, but it would at least streamline and simplify the situation, and we could also work out for what type of decision consensus would be required and those for which a vote would be appropriate.
Я не говорю, что это было бы панацеей по всем неурегулированным политическим проблемам, но это по крайней мере упорядочило бы и упростило ситуацию, и мы могли бы поработать над тем, по какого рода решениям требовался бы консенсус, а по каким было бы целесообразнее голосование.
When - and I am not saying "if" - we begin our informal plenary meetings, I would urge all of you to keep in mind the following suggestion by William Lynch: "One of the best safeguards of our hopes" - I am quoting - "I have suggested is to be able to mark off the areas of hopelessness and to acknowledge them, to face them directly, not with despair but with the creative intent of keeping them from polluting all areas of possibility".
И вот когда - и я не говорю "если" - мы начнем свои неофициальные пленарные заседания, я бы настоятельно призвала всех вас памятовать о следующем постулате Уильяма Линча, который говорил буквально следующее: "Как я полагаю, одна из наилучших подстраховок в плане наших надежд состоит в том, чтобы быть в состоянии оконтуривать зоны безнадежности и признавать их, смотреть им прямо в лицо - и не с отчаянием, а с творческим намерением не позволять им контаминировать все зоны возможного".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test