Käännös "also as" venäjän
Also as
Käännösesimerkit
"They may also include court pleadings" would also be deleted.
Фраза "они могут также включать в себя выступления в суде" также будет удалена.
It is also ...
Допускается также ...
I also hope that other speakers will also heed your appeal.
Надеюсь также, что другие ораторы также прислушаются к Вашей просьбе.
5.4.1.2.2 (a) Replace "(see also 3.1.2.6.1.2)" with "(see also 3.1.2.8.1.2)".
5.4.1.2.2 а) Заменить "(см. также пункт 3.1.2.6.1.2)" на "(см. также пункт 3.1.2.8.1.2)".
It must also be noted that education can also have negative effects.
137. Следует также отметить, что образование может оказывать также отрицательное воздействие.
9. It was also noted that the three publications were also available in electronic format:
9. Было также отмечено, что эти три издания имеются также в электронной форме:
It was also recognized that
Также подчеркивалось, что
It also stated that:
Он также указал:
There is also a need to:
Также необходимо:
They also asked
Они также просили
I am seeking the Sacred Vessel of Regeneration known also as the Cup of the Goddess.
Я нахожусь в поисках Священного Сосуда Возрождения ...известного также как Чаша Богов.
Not only has a young and beautiful life been snuffed out but also, as your mentor...
Не только то, что юная и прекрасная жизнь была прервана... но также, как твой ментор...
Pierce the Insensitive, known also as Pierce the Dickish and Grandpa the Flatulent, was not invited.
Пирс Неотзывчивый, известный также как Пирс Забей На Все и Дедушка Всех Надутых, не был приглашен.
They're known as abatements, also as "stains" as in a stain on the family name, or a stain on the...
Они известны как "понижения", а также как "пятна", как пятно на семье, или пятно на...
Also, as you rightly said, they do attack on land, that's to say they come precariously close to beaching themselves.
Также, как ты верно сказала, они бросаются к земле, они подходят очень близко к тому, чтобы выброситься на берег
I wasn't sure if you were dating other people, too, also, as well as me... as well as I am seeing other people.
Я так рада, что это открылось, Потому что не была уверена, встречаешься ли ты с другими людьми, тоже, также как и я... так как я встречаюсь с другими людьми.
You know, that's my... I want to make sure that the bass player's intact, I want to be sure that the tour's on, and I also, as I said, have performance-coach visions for each of you and for the band.
Это мое мнение... Я хочу быть уверенным в том, что басит, жив и здоров, что ваш тур начнется, а также, как я говорил раньше, я как исполнительный тренер наблюдатель для каждого из вас и для группы в целом.
“You also rescued a goblin.”
— Также вы спасли гоблина.
I also mixed into it and made arrangements.
Я тут также ввязался и распоряжался.
“It is,” said Dumbledore, also standing.
— Последнее, — ответил, также вставая, Дамблдор.
I also met Niels Bohr.
Я также свел знакомство с Нильсом Бором.
A goblin by the name of Gornuk was also killed.
Также был убит гоблин по имени Кровняк.
I also noticed that I could see colors.
Я обнаружил также, что вижу краски.
I was also able to simplify his process.
Мне также удалось упростить использовавшиеся им процессы.
Lady Catherine rose also, and they turned back.
Леди Кэтрин также поднялась, и они пошли обратно.
I also found out the trail wasn’t directional.
Я обнаружил также, что след этот не содержит указаний направления.
There were also collators and sorters and so on.
Существовали также устройства для сопоставления чисел, их сортировки и тому подобного.
кроме того, как
It also showed that:
Кроме того, было установлено, что:
It will also:
Кроме того, они будут способствовать:
Also in attendance were:
Кроме того, присутствовали:
The Council is also responsible for:
Кроме того, ему поручено:
We are also a people.
Мы, кроме того, народ.
It is also charged with:
Кроме того, он Комитет уполномочен:
Also, it is not that difficult.
Кроме того, это не так уж трудно.
This project also:
Кроме того, в рамках проекта:
It should also:
Кроме того, эта программа:
It could also serve to:
Кроме того, оно способствовало бы:
Also, as the tech pointed out, the suspect wasn't wearing his seat belt.
Кроме того, как было отмечено, подозреваемый не был пристёгнут
And also the Ring drew them.
А кроме того, их притягивало Кольцо.
There were also two broomsticks up there.
А кроме того, метел там было две.
There was also a legacy of one thousand pounds.
Кроме того, ему была завещана тысяча фунтов.
I could also imagine things visually.
Кроме того, у меня возникали визуальные образы.
He also wondered why so many of them were there.
Кроме того, он не понимал, почему их так много.
I also told him that Kreacher could be dangerous to us.
Кроме того, я сказал ему, что Кикимер может быть для нас опасен.
They had also explained that they would not be returning.
Кроме того, друзья предупредили, что не намерены возвращаться.
He has also deduced that the process is likely to work in reverse;
Кроме того, он сделал вывод, что этот процесс — обоюдный.
There was also a permanent singer who was at the nightclub, whose name was Tamara.
Кроме того, в клубе выступала его собственная певица по имени Тамара.
She knew also that her daughter, Alia, would be at the celebration and would report on it.
Кроме того, она знала, что ее дочь, Алия, конечно, будет на празднике и ей подробно все расскажет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test