Käännös "affections be" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
How can there be equality in terms of affection?
Как достичь подобного равенства в плане привязанности?
They owe each other respect and affection.
Они должны проявлять взаимное уважение и привязанность.";
They shall owe respect and affection to each other.
Они обязаны проявлять взаимное уважение и привязанность.
The difference between work and vocation is made by "affection".
Разница между работой и призванием заключается в "привязанности".
But we will always remember you with great affection and much respect.
Ну а мы всегда будем с большой привязанностью и с большим уважением вспоминать о Вас.
The Kiswahili word "TUNZA" means "to treat with care or affection".
На языке суахили слово <<тунза>> означает <<относиться с заботой или привязанностью>>.
I would also like to register my delegation's respect, affection and admiration for Ambassador Rapacki.
Я хотел бы также засвидетельствовать уважение, привязанность и восхищение моей делегации послу Рапацкому.
Children live in groups of 8 to 10 people who are bound by family-type relationships and ties of affection and friendship.
Дети живут в группах по 810 человек, связанные между собой родственными отношениями, привязанностью и дружбой.
We know that we are not heartless robots and that feelings and affection are an important part of our human identity.
Мы знаем, что мы не бессердечные роботы и что чувства и привязанности являются важной частью нашего человеческого облика.
“It shows an affection for her sister that is very pleasing,” said Bingley.
— Это могло быть также проявлением весьма похвальной привязанности к родной сестре, — сказал мистер Бингли.
She still cherished a very tender affection for Bingley.
Она все еще хранила в душе нежную привязанность к Бингли.
His affection for her soon sunk into indifference; her’s lasted a little longer;
Ее привязанность к мужу просуществовала немногим дольше.
Her affections had continually been fluctuating but never without an object.
Привязанности ее непрерывно менялись, но сердце никогда не оставалось свободным.
It was gratifying to have inspired unconsciously so strong an affection.
Сделаться невольным предметом столь сильной привязанности было, конечно, весьма лестно.
You appear to me, Mr. Darcy, to allow nothing for the influence of friendship and affection.
— Мне кажется, мистер Дарси, вы недооцениваете влияние дружбы или привязанности.
Miss Bingley’s civility to Elizabeth increased at last very rapidly, as well as her affection for Jane;
Любезность мисс Бингли к Элизабет, так же как и ее привязанность к Джейн, перед самым отъездом заметно возросли.
He then shut the door, and, coming up to her, claimed the good wishes and affection of a sister.
Прикрыв дверь за собой и подойдя ближе, он попросил Элизабет, чтобы она пожелала им счастья, а ему подарила свою сестринскую привязанность.
Such barons have states and their own subjects, who recognize them as lords and hold them in natural affection.
Бароны эти имеют наследные государства и подданных, каковые признают над собой их власть и питают к ним естественную привязанность.
If gratitude and esteem are good foundations of affection, Elizabeth’s change of sentiment will be neither improbable nor faulty.
Если уважение и признательность — подходящая почва для сердечной привязанности, то перемена чувств Элизабет не должна казаться невероятной или фальшивой.
Some women did not admit that they had been abused and considered battering as a sign of man's affection.
Некоторые женщины не считают себя жертвами насилия и рассматривают побои как способ выражения мужчиной своей привязанности.
They owe each other mutual respect, affection, fidelity, care and assistance in safeguarding the moral and material interests of the family and the children.204
Они должны проявлять взаимные уважение, привязанность, верность, заботу и поддержку с целью обеспечения моральных и материальных интересов семьи и детей.
Afterwards, eventually, there comes affection for an institution that shows a never—ending capacity for the unexpected and for ever greater challenges.
Ну и, в конце концов, все это выливается, несомненно, в привязанность к органу, демонстрирующему свои неистощимые возможности в плане нетривиальных подходов и достижения все более высоких целей.
The people had at that time the greatest affection for their new government, which they had just established by a general insurrection.
Народ в ту пору питал величайшую привязанность к своему новому правительству, которое он только что установил путем всеобщего восстания.
His affection was proved to have been sincere, and his conduct cleared of all blame, unless any could attach to the implicitness of his confidence in his friend.
Его привязанность оказалась глубокой, а упреки его поведению — необоснованными, если только не считать недостатком слепое доверие к другу.
It is not to be supposed that there was much affection in the case.” “That is not an unnatural surmise,” said Fitzwilliam, “but it is a lessening of the honour of my cousin’s triumph very sadly.”
Должно быть, привязанность была с обеих сторон не очень глубокой. — Вполне разумное предположение! — воскликнул Фицуильям. — Хотя и не слишком лестное для оценки его заслуг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test