Käännösesimerkit
The draft resolution had not been adopted because one permanent member of the Council had cast a negative vote.
Проект резолюции не был принят, поскольку один постоянный член Совета проголосовал против него.
In paragraph 5 of that report the Committee recommends to the General Assembly the adoption of one draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote.
В пункте 5 этого доклада Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять один проект резолюции, который был принят Комитетом без голосования.
In paragraph 11 of that document, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of one draft resolution, which was adopted by the Committee by a recorded vote.
В пункте 11 этого документа Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее для принятия один проект резолюции, который был принят Комитетом заносимым в отчет о заседании голосованием.
The Committee welcomes the imminent adoption of the draft law on "Measures against trafficking in persons" that has already been adopted by one chamber of the State party's legislature.
307. Комитет приветствует предстоящее принятие законопроекта о "мерах по борьбе с контрабандой людьми", который был уже принят одной из палат законодательного органа государства-участника.
In paragraph 4 of its report, contained in document A/57/623, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of one draft decision, which was adopted by the Committee without a vote.
В пункте 4 своего доклада, содержащегося в документе А/57/623, Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять один проект решения, который был принят Комитетом без голосования.
The National Plan for Poverty Prevention and the Promotion of Social Inclusion was finalized in April 2002 and a Law on Preventing and Combating Social Exclusion was adopted as one of the first instruments to implement this Plan.
В апреле 2002 года был сформулирован Национальный план по предотвращению нищеты и содействию широкому социальному охвату и был принят Закон о предотвращении социальной маргинализации и борьбе с ней, который является одним из главных инструментов осуществления указанного выше Плана.
Regarding agenda item 120, entitled "United Nations common system", the Committee recommends to the General Assembly, in paragraph 7 of its report, contained in document A/57/652, the adoption of one draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote.
Что касается пункта 120 повестки дня, озаглавленного <<Общая система Организации Объединенных Наций>>, Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее в пункте 7 своего доклада, содержащегося в документе А/57/652, принять один проект резолюции, который был принят Комитетом без голосования.
On agenda item 145, "Scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations", the Committee, in paragraph 6 of its report contained in document A/64/595, recommends to the General Assembly the adoption of one draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote.
По пункту 145 повестки дня <<Шкала взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций>> Комитет в пункте 6 своего доклада, содержащегося в документе А/64/595, рекомендует Генеральной Ассамблее принять один проект резолюции, который был принят Комитетом без голосования.
Through the Decree of the People's Consultative Assembly No. XX/MPRS/1966, the Presidential Decree was officially adopted as one of regulations in accordance with the 1945 Constitution.
На основе Декрета Народного консультативного конгресса за номером XX/MPRS/1966 президентский декрет был официально принят в качестве одного из нормативных актов в соответствии с Конституцией 1945 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test