Käännös "addresser" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(b) the name and address of the consignor;
b) наименование и адрес отправителя;
(f) the name and address of the consignee;
f) название и адрес отправителя;
(1) The name and postal address of the consignor;
1) наименование отправителя и его почтовый адрес;
- to Part 4.1.4 when they refer to requirements addressed to the filler/consignor of the receptacles and
- Части 4.1.4, если они касаются требований, предъявляемых к наполнителю/отправителю сосудов, и
:: The name and address of the sender, of any intermediary, of the recipient and of the end user
:: имя/название и адрес отправителя, возможного посредника, получателя и конечного пользователя;
The TGT and SRC byte represent the physical address of the recipient and originator of the message.
Байты TGT и SRC указывают физические адреса получателя и отправителя сообщения.
For shipments to (or from) the People's Republic of China, the Democratic People's Republic of Korea and the Socialist Republic of Viet Nam, if the generally accepted short form for the name and postal address of the consignor (or consignee) has been entered in the consignment note under "Consignor, postal address" and "Consignee, postal address", the consignor shall also make a marking showing the same short form on the cargo items.
В том случае, когда при перевозках в Социалистическую Республику Вьетнам, Китайскую Народную Республику и Корейскую Народно-Демократическую Республику и в обратном направлении в накладной в графе "Отправитель, почтовый адрес" или в графе "Получатель, почтовый адрес" будет указано установленное в этих странах условное обозначение отправителя или получателя и его почтового адреса, отправитель должен указать это условное обозначение и в маркировке на грузовых местах.
It shall become effective when received by the shipper or consignee or at the address indicated by them.
Оно вступает в силу для отправителя или для получателя по получении ими или по указанному ими адресу этого уведомления.
It shall become effective when received by the shipper or consignee or at the address indicated by one of them.
Оно вступает в силу с момента его получения отправителем или получателем либо по адресу, указанному одним из них.
The Summit called on shipping states to meet with Forum members to discuss and address their concerns.
Участники Встречи на высшем уровне призвали государства-отправители встретиться с членами Форума для обсуждения и устранения их проблем.
No return address.
Нет адреса отправителя.
And where's the sender's address?
-Где адрес отправителя?
The sender's address is encrypted.
Адрес отправителя зашифрован.
- Was there no return address?
- А отправитель не был указан?
I just need to put my return address on it.
Только напишу адрес отправителя.
No address, but there's a phone.
Адрес отправителя отсутствует, но есть телефон.
No return address except the sender's name,
Нет обратного адреса, только имя отправителя,
Sender, point of origin, names, addresses, everything.
Отправителя, место отправки, имена, адреса, всё.
No return address, but the sender's a Simon Morrison.
Обратного адреса нет, но отправитель Саймон Моррисон.
The guy didn't exactly leave a return address.
Он не написал на контейнере, кто его отправитель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test