Käännösesimerkit
10. The most dynamic area of achievement has been economic.
10. Самой динамичной областью достижения прогресса являлась экономика.
A review of the expected accomplishments and the indicators of achievement has determined that they are fully in accordance with the mandate of the Security Council.
Как показал обзор ожидаемых достижений и показателей достижения результатов, они полностью соответствуют мандату Совета Безопасности.
The full impact of the financial and economic crisis on their achievement has yet to be unveiled.
Последствия финансово-экономического кризиса для процесса их достижения полностью еще не обобщены.
The population at large recognizes these achievements and, after a decade of armed and fratricidal conflict, agrees that one of the most important achievements has been that of pacification.
Население в целом признает эти достижения и после десятилетия вооруженного братоубийственного конфликта соглашается с тем, что одним из наиболее важных достижений является умиротворение.
An overview of the United Nations and its achievements has pointed to a greater awareness of its role in the world.
Анализ деятельности Организации Объединенных Наций и ее достижений свидетельствует о более серьезном понимании ее роли в мире.
One of the Council's undeniable achievements has been the unique mechanism of the Universal Periodic Review by peers.
К несомненным достижениям СПЧ относится уникальный механизм универсального периодического обзора равных равными.
Our report, entitled "Malawi and the Millennium Development Goals: challenges and achievements" has been distributed.
Наш доклад, озаглавленный <<Малави и цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия: вызовы и достижения>>, уже распространен.
In both cases, the key to their achievements has been their own commitment to assisting the most vulnerable and their will to act.
В обоих случаях ключом к их достижениям является их собственная приверженность оказанию помощи наиболее уязвимым и их воля к действию.
From the Conference of the Committee on Disarmament, created in 1959, to the Conference on Disarmament, the progress achieved has been slow.
На пути от созданной в 1959 году Конференции Комитета по разоружению к Конференции по разоружению темпы достижения прогресса были невысокими.
Our report, entitled "Malawi and the Millennium Development Goals: challenges and achievements", has been circulated.
Мы распространили среди делегаций изданный нами доклад под названием <<Малави и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия: вызовы и достижения>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test