Käännös "accepted that was" venäjän
Accepted that was
Käännösesimerkit
The proposal was accepted by the sponsors.
Авторы приняли это предложение.
The suggestion was accepted by the Meeting.
Совещание приняло это предложение.
Eritrea accepted the invitation.
Эритрея приняла это предложение.
The Board accepted that invitation.
Правление приняло это приглашение.
Ethiopia has accepted the proposal.
Эфиопия приняла это предложение.
And we should all accept that as a given.
И все мы должны принять это как данное.
My delegation cannot accept that statement.
Моя делегация не может принять это заявление.
The proposal was not accepted by the other sponsors.
Другие авторы не приняли это предложение.
The Working Party accepted the invitation.
Рабочая группа приняла это приглашение.
67. The Group accepted this proposal.
67. Группа приняла это предложение.
When you've learned to accept that as a fact, you've learned a real Bene Gesserit lesson."
Когда ты сможешь принять это как факт – ты усвоишь подлинный урок Бене Гессерит.
Tell her that Stilgar acknowledges me Duke of Arrakis, but a way must be found to make the young men accept this without combat.
– Передашь ей – и только ей – известие: Стилгар признает меня герцогом Арракийским, но надо сделать так, чтобы и молодежь приняла это и не полезла в драку.
принято считать, что было
The generally accepted view is that, in the absence of a binding treaty, there is no international obligation to extradite.
Принято считать, что в отсутствие обязывающего договора выдача не является международным обязательством.
It is generally accepted that the distribution of each component of a mixture in the environment will not be influenced by other components of the mixture.
Принято считать, что распределение каждого из компонентов смеси в окружающей среде не зависит от других компонентов смеси.
57. It is generally accepted that some 80 per cent of all marine pollution originates from land-based activities.
57. Принято считать, что около 80 процентов всего загрязнения морской среды обусловлено деятельностью, осуществляемой на суше.
Women in the north had a reputation of being athletic and, in general, it was accepted that women had more energy than did men.
Женщины на севере пользуются репутацией более здоровых лиц, и в целом принято считать, что женщины обладают бóльшей энергией, чем мужчины.
In addition, it was traditionally and universally accepted that the family unit, based on a relationship between a man and a woman, was the foundation of human society.
Помимо этого, традиционно и повсеместно принято считать, что семейная ячейка, основанная на связи между мужчиной и женщиной, является основой человеческого общества.
10. It is commonly accepted that economic efficiency is best promoted through decentralized and liberalized energy markets, with freely determined market prices.
10. Принято считать, что оптимальный путь обеспечения экономической эффективности - это децентрализация и либерализация энергетических рынков со свободно формируемыми рыночными ценами.
The effects of this reality reverberate through all aspects of international life, and they impinge on all issues now routinely accepted as the common challenges of the international community.
Последствия этой реальности влияют на все аспекты международной жизни и посягают на все проблемы, которые сейчас принято считать общими задачами, стоящими перед международным сообществом.
It is accepted that the present generation has a responsibility in respect of the land that relates to the spirit of their forefathers along with the expectations of their descendants, in addition to the needs of the present generation.
Принято считать, что сегодняшнее поколение несет ответственность за распоряжение своей землей, соотносящуюся с духом предков, чаяниями потомков и потребностями нынешнего поколения.
Until 1984, it was generally accepted that hydrothermal activity on slow-spreading ridges would be limited because of the lack of near-seafloor magmatic heat.
Вплоть до 1984 года было принято считать, что гидротермальная активность на медленноспрединговых хребтах будет ограниченной изза нехватки магматического тепла у поверхности морского дна.
Although it would of course be difficult to modify all the relevant texts, it was currently generally accepted that a more correct translation of human rights would be "droits de la personne humaine".
Хотя видоизменить все соответствующие тексты было бы, безусловно, тяжело, тем не менее теперь принято считать, что более точным переводом прав человека было бы "droits de l'homme".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test