Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Main beam headlights shall be represented by parallel horizontal rays of light and dipped beam headlamps by parallel rays of light angled downwards.
Дальний свет фар должен обозначаться параллельными горизонтальными лучами света, а ближний свет − параллельными лучами света, наклоненными вниз.
Within this band are gamma ray pulsars and other unidentified sources of gamma rays.
В эту категорию входят пульсары, испускающие гамма-лучи и другие неопознанные источники гамма-излучения.
of the space object: detect gamma rays.
Integral представляет собой астрономическую обсерваторию, предназначенную для обнаружения гамма лучей.
117. There are, however, some rays of hope in this sombre picture.
117. Однако сквозь этот мрак просвечивают и лучи надежды.
For most of the infrared and the ultraviolet, X-rays and gamma rays, instruments need to be placed just above the atmosphere.
Для большинства инфракрасных и ультрафиолетовых, рентгеновских и гамма-лучей аппаратуру необходимо устанавливать выше атмсоферных слоев.
(b) The seismic rays are projected obliquely through the geological structures.
b) сейсмические лучи направляются наклонно через геологические структуры.
Human destiny may be deciphered by the planetary rays, which intermingle…
Человеческая судьба может быть прочитана в их пересекающихся лучах…
Eventually the last rays of the sun had vanished completely, and he turned.
Постепенно последние лучи солнца померкли, и тогда он обернулся.
He remembered staring stubbornly at this spire, and at the rays of light sparkling from it.
Он помнил, что ужасно упорно смотрел на эту крышу и на лучи, от нее сверкавшие;
One was to the Bausch and Lomb Company for tracing rays through lenses;
Одно, к примеру, компании «Бош и Ломб», я, мол, смогу вычерчивать для них ход лучей в линзах;
As the last rays of daylight dwindled and disappeared, absolute blackness settled down on Treasure Island.
Когда погасли последние дневные лучи, абсолютная тьма окутала Остров Сокровищ.
They soared with ease, basking in electromagnetic rays from the star Sol, biding their time, grouping, preparing.
Они невесомо парили в воздухе, купаясь в электромагнитных лучах звезды Сол, выжидая, группируясь, готовясь.
The very last rays of the setting sun were casting a bloody light over the longshadowed grounds.
Последние лучи заходящего солнца заливали землю кровавым светом, в полях залегли длинные черные тени.
They were by the banks of a swift narrow river. Ahead mountains loomed: a tall peak was catching the first rays of the sun.
Они были на берегу бурливой речонки, впереди возвышались горы: ранние солнечные лучи брызнули из-за вершины.
At that moment a ray of sunlight fell on his left boot: there, where his sock peeped out of the boot, marks seemed to have appeared.
В эту минуту луч солнца осветил его левый сапог: на носке, который выглядывал из сапога, как будто показались знаки.
Every little fly that buzzed in the sun's rays was a singer in the universal chorus, "knew its place, and was happy in it.
каждая «маленькая мушка, которая жужжит около него в горячем солнечном луче, во всем этом хоре участница: место знает свое, любит его и счастлива»;
They are like a sun whose rays manage to break through the utmost darkness.
Они -- как солнце, лучи которого пробиваются сквозь кромешную тьму.
The rays of the light beam must be parallel within a tolerance of 3° of the optical axis.
Лучи света должны быть параллельны с допустимым отклонением в пределах 3% от оптической оси.
In the last decade of the millennium, our world nevertheless does show some rays of light.
Тем не менее в последнее десятилетие этого тысячелетия наш мир действительно пронизывают лучи света.
Against this disturbing backdrop, there have been some rays of hope that certain conflicts in the world will be settled.
На этом тревожном фоне появляются лучи надежды в отношении урегулирования некоторых конфликтов в мире.
External exposure has an effect only through rays and particles emitted in the direction of the organism.
При внешнем воздействии пагубными являются только те лучи и частицы, которые испускаются в направлении организма.
Its isotope U-235 emitted radioactive alpha rays, and its concentration that was 100,000 times more readily internalized.
Его изотоп U235 испускает радиоактивные альфа-лучи, а его концентрация более чем в 100 000 раз быстро интернализируется.
If colour is a sensation only depending upon the retina (as natural science compels you to admit), then light rays, falling upon the retina, produce the sensation of colour.
Если цвет является ощущением лишь в зависимости от сетчатки (как вас заставляет признать естествознание), то, значит, лучи света, падая на сетчатку, производят ощущение цвета.
The greenish glow and the light from the two wands were the only things that broke the otherwise velvety blackness, though their rays did not penetrate as far as Harry would have expected.
Только это зеленоватое свечение да свет двух волшебных палочек разгоняли бархатистый мрак, хотя испускаемые палочками лучи уходили в него совсем не так далеко, как мог бы ожидать Гарри.
For the rest, the HISPANIOLA must trust to luck, like myself. By this time the whole anchorage had fallen into shadow — the last rays, I remember, falling through a glade of the wood and shining bright as jewels on the flowery mantle of the wreck.
Я ведь и сам был кинут на произвол судьбы. Тем временем бухту окутали сумерки. Последние солнечные лучи, пробившись через лесную прогалину, сияли на парусах корабля, как драгоценные камни на королевской мантии.
He was the way he was because billions of years ago when the Vogons had first crawled out of the sluggish primeval seas of Vogsphere, and had lain panting and heaving on the planet’s virgin shores… when the first rays of the bright young Vogsol sun had shone across them that morning, it was as if the forces of evolution had simply given up on them there and then, had turned aside in disgust and written them off as an ugly and unfortunate mistake.
И вообще, он был таким, каким был. Миллиарды лет назад, когда вогоны впервые выползли из недвижных вод первичных морей Вогосферы и лежали, пыхтя и отдуваясь, на девственных берегах планеты, когда первые утренние лучи молодого яркого солнца Вогосол осветили их… силы эволюции отказались от них в ту же секунду – просто отвернулись брезгливо и списали как неудачную отвратительную ошибку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test