Käännös "to draw into" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It thus becomes necessary to draw attention to these practices and obtain institutional and financial support for them.
Se hace entonces necesario atraer la atención y apoyo institucional y financiero para estas prácticas.
Efforts to draw additional meetings to the conference facilities at UNON will continue.
Se continuará intentando atraer otras reuniones a las instalaciones de conferencias de la ONUN.
Houses were new and seemed to function as an incentive to draw people to the area.
Las casas eran nuevas y parecían servir de incentivo para atraer a pobladores a la zona.
The bandits committed this callous murder to draw international attention.
Los bandidos cometieron ese horrendo asesinato para atraer la atención internacional.
(a) Extending efforts to draw young and promising students into the space sector;
a) Aumentaba sus esfuerzos por atraer a estudiantes jóvenes y promisorios al sector espacial;
Governments have also sought to draw informal entrepreneurs into the general economy.
Asimismo, algunos gobiernos han intentado atraer a los empresarios del sector no estructurado hacia la economía general.
The strategy is intended to serve the purpose of drawing greater attention to the country’s plight.
La estrategia pretende atraer más atención hacia la difícil situación que aflige al país.
The explanation of position was merely an effort to draw the Committee's attention to the continued expansion of the agenda.
La explicación de la posición no es más que un esfuerzo por atraer la atención de la Comisión hacia la ampliación constante del programa.
The young professional's award seeks to draw the younger generation to adopt ICID objectives.
El premio a los jóvenes profesionales trata de atraer a éstos para que adopten los objetivos de la Comisión Internacional.
On these occasions she was placed in the kitchen where she was told to draw, sometimes alone, and sometimes under supervision.
En esos casos se la puso en la cocina y se le dijo que dibujara, unas veces sola y otras con supervisión.
Organizing activities for children, such as drawing, singing, handicrafts, as well as cultural competitions in which they can participate.
Organización de actividades destinadas a los niños, como dibujar, cantar, trabajos manuales y certámenes culturales.
To paint, draw, sculpture during leisure time (art. 63 of the Penal Enforcement Act);
- Derecho a pintar, dibujar y realizar esculturas durante el tiempo libre (artículo 63 de la Ley de ejecución penal);
In May 2012, Mahmoud Shokraiyeh was sentenced to 25 lashings for drawing a caricature of a Member of Parliament.
En mayo de 2012, Mahmoud Shokraiyeh fue sentenciado a 25 latigazos por dibujar una caricatura de un miembro del Parlamento.
The vandals used black paint to draw a swastika and write <<Death to kikes>> and <<Zieg heil.>>
Los vándalos usaron pintura negra para dibujar una esvástica y escribir "Muerte a los judíos" y "Zieg heil" (sic).
If the Permanent Representative of Israel would be kind enough to define for us the borders of his country, we would be extremely pleased and ready to draw the map of Palestine.
Si el representante de Israel fuera tan amable de delimitar las fronteras de su país para nuestra información se lo agradeceríamos mucho y podríamos dibujar el mapa de Palestina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test