Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Not long ago this country was on the brink of the abyss of destruction.
No hace mucho tiempo ese país estaba al borde del abismo de la destrucción.
The region is again on the brink of a catastrophic situation.
Nuevamente, la región está al borde de una situación catastrófica.
The United Nations today stands at the brink of bankruptcy.
Actualmente las Naciones Unidas están al borde de la quiebra.
Angola stands on the brink of a humanitarian catastrophe.
Angola está al borde de la catástrofe humanitaria.
Humankind is on the brink of an unimaginable catastrophe.
La humanidad está al borde de una catástrofe inimaginable.
It has brought super-Powers to the brink of war.
Ha llevado a las superpotencias al borde de la guerra.
The situation in the Middle East continues to shift between the brink of war and the brink of peace.
La situación en el Oriente Medio sigue oscilando entre estar al borde de la guerra y al borde de la paz.
Without it, the region will remain on the brink of instability and tension.
Sin él, la región seguirá estando al borde de la inestabilidad y de la tensión.
With that milestone, the Agreement is now on the brink of entry into force.
Con este paso histórico del Gobierno de Malta, el Acuerdo está ahora a punto de entrar en vigor.
At present, the Council is on the brink of collapse. This situation constitutes a substantial breach of the Government's commitments.
Actualmente el Concejo está a punto de desaparecer, situación que constituye una violación sustancial de los compromisos del Gobierno.
In April 1996, the Secretary-General cautioned that the United Nations was on the brink of financial disaster.
En abril de 1996, el Secretario General advirtió que las Naciones Unidas estaban a punto de sumirse en el desastre financiero.
For example, many e-retailing businesses either have gone out of business, are on the brink of bankruptcy or are struggling for survival.
Por ejemplo, muchas empresas de venta al por menor por Internet han quebrado, están a punto de quebrar o luchan por sobrevivir.
We are on the brink of moving towards a new paradigm coupling a human rights-based approach with equality.
Estamos a punto de avanzar hacia un nuevo paradigma que relacione un enfoque basado en los derechos humanos con la igualdad.
Paradoxically, the only time those struggling States get noticed is when they are tottering on the brink or in the process of becoming failed States.
Es una paradoja que la única vez que se presta atención a esos Estados en dificultades es cuando están a punto de convertirse en Estados fallidos.
The world appears poised on the brink of a double-dip recession.
El mundo parece estar a punto de sufrir dos recesiones casi seguidas.
67. Hospitals and pharmacies in the Vanni region were on the brink of closure due to government restrictions on medical supplies.
67. Los hospitales y las farmacias de la región de Vanni están a punto de cerrar debido a las restricciones gubernamentales impuestas a los suministros médicos.
The world is on the brink of eradicating both polio and guinea worm disease.
El mundo está a punto de erradicar tanto la poliomielitis como la dracunculosis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test