Käännös "risking" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It is unacceptable that United Nations personnel are unable to conduct humanitarian relief operations without risking their lives.
Es inaceptable que el personal de las Naciones Unidas no pueda llevar a cabo operaciones de socorro humanitario sin arriesgar su vida.
Only then will we be able to send our troops to situations in which they will have to risk their lives in order to ensure that such mandates are upheld.
Sólo así podremos enviar a nuestros soldados a situaciones en que tengan que arriesgar su vida para que esos mandatos sean respetados.
The impression one gets is that many of the soldiers fighting for either side are reluctant to risk their lives in this struggle.
16. La impresión obtenida es que muchos de los soldados que combaten en uno u otro lado se muestran renuentes a arriesgar su vida en esta lucha.
In fulfilling the mandate of UNRWA, Agency staff often risked their very lives.
Durante el cumplimiento del mandato del OOPS sus funcionarios suelen arriesgar sus propias vidas.
Risking their lives seemed a better option to them than staying home.
El arriesgar sus vidas pareció ser una mejor alternativa para ellos que permanecer en su país.
Programme countries are understandably reluctant to risk their scarce national resources on experimental approaches.
Los países en que se ejecutan programas se muestran renuentes, como es natural, a arriesgar exiguos recursos nacionales en enfoques experimentales.
And I told our people that it is not your business to tell someone who wants to risk his money whether you should approve his business or not.
He dicho a mis colaboradores que no es asunto nuestro otorgar o denegar una autorización a una persona que quiere arriesgar su dinero.
If staff members were willing to risk their lives to achieve the goals of the Organization, they must be fully protected.
Si los funcionarios están dispuestos a arriesgar su vida para alcanzar los objetivos de la Organización, ésta debe protegerlos plenamente.
The reason was that, under the circumstances, no Government was prepared to risk the lives of its citizens.
Sucedió que, dadas las circunstancias, ningún gobierno estaba dispuesto a arriesgar la vida de sus ciudadanos.
That is to say, the rebels chose to put civilians at risk for short-term political advantage.
Es decir, los rebeldes optaron por arriesgar a los civiles para obtener ventajas políticas a corto plazo.
A failure of strategy or unmanaged risks could expose UNOPS to losses.
Una estrategia deficiente o la falta de gestión del riesgo podrían exponer a la UNOPS a pérdidas.
Such a claim could expose the Fund's reputation to great risk.
Dicha afirmación podría exponer la reputación del Fondo a un gran riesgo.
This may further expose the United Nations to financial, operational and other risks.
Ello puede exponer también las Naciones Unidas a riesgos financieros, operacionales y de otra índole.
The State party is also under an obligation to avoid exposing others to similar risks of a violation.
Además, el Estado parte tiene la obligación de evitar exponer a otras personas a riesgos similares de violación.
The complainant had the opportunity to make submissions about the risks he would face on three separate occasions.
El autor tuvo en tres ocasiones distintas la oportunidad de exponer el riesgo que correría.
Prolonged unemployment often puts youth at a higher risk of delinquency.
El desempleo prolongado suele exponer a los jóvenes a un mayor riesgo de delincuencia.
This provision shall reduce the risk of exposing traumatised persons to secondary victimization to a minimum.
Esta disposición reducirá a un mínimo el riesgo de exponer a personas traumatizadas a victimizaciones subsidiarias.
“Freedom, Sancho, is one of the most prefollcious gifts that the heavens have granted man; it cannot be equalled, even by all the treasures of land and sea; for liberty and for honour, one can and must risk one's life; and, on the contrary, captivity is the greatest evil that can happen to man.”
“La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres.”
The sad fact is that the conditions have not yet been fulfilled for the deployment of a United Nations force in Abkhazia and I do not believe that the Council would wish to risk another peace-keeping operation that could be prevented from carrying out its mandate because of non-cooperation by one or both of the parties on the ground.
La triste realidad es que aún no se han logrado las condiciones necesarias para desplegar una fuerza de las Naciones Unidas en Abjasia, por lo que no creo que el Consejo desee aventurar una nueva operación de mantenimiento de la paz a la que tal vez se le impida cumplir su mandato debido a la falta de cooperación de una o las dos partes en conflicto.
However, the main concern of several non-governmental organizations working with the poorest is how the poorest can pluck up the courage to approach these facilities when they know that they will be criticized for their clothes or demeanour, made to feel that they express themselves badly and that they can not be understood. How can they pluck up the courage to send a child to school when they know he will be singled out because his appearance and attitude bear the stigma of poverty and there is even the risk that he will be taken away from his family without it even being consulted.
Pero sobre todo, se preguntan diversas organizaciones no gubernamentales que trabajan al lado de los más pobres: ¿cómo se atreverían estas personas a acercarse a esos servicios, sabiendo que se les reprochará su vestimenta o su aspecto, que se les hará sentir que se expresan mal y que no se les entiende? ¿Cómo atreverse a enviar a su hijo a la escuela, sabiendo que se le estigmatizará porque su aspecto y su actitud reflejan la miseria y que existe el riesgo de que se retire al niño del cuidado de su familia sin siquiera consultar a ésta?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test