Käännös "bath" espanja
Käännösesimerkit
147. Seventy-four per cent of the women said that they performed household chores and took care of their children's physical needs (bathing, feeding, etc.) without the help of their husbands, and only 26 per cent received any kind of help.
147. El 74% de las mujeres declara realizar las tareas del hogar y las labores materiales sobre sus hijos (bañar, dar de comer, etc.) sin participación del cónyuge y solamente un 26% recibe algún grado de colaboración.
37. Switzerland implemented four health projects in the Semey region in 2009. This included the procurement of a foetal monitor for the perinatal centre of the Maternity Hospital, disinfection equipment for a delivery room, special lift equipment for bathing handicapped people at the State Centre for Elderly and Handicapped People, a drying machine for the kindergarten for children with tuberculosis, and disinfection equipment for a delivery room of the Hospital of the Clinical Training Centre of the National Medical Academy.
37. Suiza ejecutó cuatro proyectos relacionados con la salud en la región de Semey en 2009, en virtud de los cuales se adquirieron un monitor fetal para el centro perinatal del hospital de maternidad, equipo de desinfección para una sala de partos, equipo elevador especial para bañar a personas con discapacidad en el Centro Estatal para Personas de Edad y Personas con Discapacidad, una secadora para el jardín de infantes con tuberculosis y equipo de desinfección para una sala de partos del hospital del Centro de Capacitación Clínica de la Academia Nacional de Medicina.
They are provided with a bath at least once a week, along with a compulsory change of clothing and bed linen.
Al menos una vez por semana, se tienen que bañar, tienen que mudarse de ropa, y también han de cambiar las sábanas.
On top of that allowance, exceptional needs payments were made to cover any travel costs, prams, baby baths, nappies and toiletries, school uniforms and clothes that were necessary.
Además de esta asignación se pagan algunas necesidades excepcionales para cubrir, por ejemplo, gastos de viaje, cochecitos y bañeras para bebés, pañales, artículos de tocador, uniformes escolares y ropa, si es necesaria.
A dwelling is regarded as "qualitatively sufficient" if it provides minimum sanitary facilities (toilets and shower or bath), central heating and an adequate number of rooms for the size of household.
Se considera que una vivienda es cualitativamente suficiente si ofrece las comodidades sanitarias mínimas (retrete y ducha o bañera), calefacción central y un número de habitaciones suficiente en relación con el número de componentes de la familia.
And that if I continued to show off (sic), they would give me the bath treatment.
Si seguía haciéndome el duro, me llevarían a la bañera.
To use an old cliché, it would be a shame to throw out the baby with the bath water.
Por utilizar un viejo dicho, sería una pena tirar al niño al vaciar la bañera.
Personal washing facilities (bath/shower, wash basin, hot and cold water); and
- Instalaciones para la higiene personal (bañera o ducha, lavabo, agua fría y caliente); y
(c) A fixed bath or shower within the house is available in 90.5 per cent of the housing units;
c) En un 90,5% de las unidades de vivienda existe una bañera o ducha fija dentro de la casa;
"Then they started to make threats against my partner Maite Pedrosa (arrested at the same time as I was), that they were going to rape her, that she was in a very bad way, ... with threats like: `we are filling the bath'.
Luego profirieron amenazas contra mi compañera Maite Pedrosa (detenida al mismo tiempo que yo), diciendo que iban a violarla, que estaba muy mal... con amenazas como: "estamos llenando la bañera".
(c) A fixed bath or shower within the house is available in 95.7% of the housing units;
c) En el 95,7% de las unidades de vivienda existe una bañera o ducha fija dentro de la casa;
12. Causing skin burns by suddenly turning on hot water during bathing.
Quemarle la piel con agua caliente en la bañera.
For example, prisoners were allowed to take a bath or shower more often than in the past.
Por ejemplo, se autorizaba a los reclusos a bañarse o ducharse con más frecuencia que en el pasado.
All the families from these communities now use clean water for drinking, bathing and washing.
Todas las familias de esas comunidades beben ahora agua potable y la utilizan para bañarse y lavar.
He is allowed out only once a day for his airing and to bathe.
Se le permite salir de la celda sólo una vez al día para tomar el aire y bañarse.
In private, cannabis is also used as incense, to bathe in, for smoking, drinking and eating.
En privado, el cannabis se utiliza también como incienso, para bañarse en él, para fumar, para beber y para comer.
The bathing time is 15 minutes (20 minutes for females) on average.
El tiempo medio permitido para bañarse es de 15 minutos (20 minutos para las mujeres).
Moreover, prisoners shall take a bath and their toilet shall be cleaned up.
Además, los prisioneros deben bañarse y se deben asear sus retretes.
He also complained about the quality of the food, and that he was not allowed to take a bath or shower.
También se quejó de la mala calidad de los alimentos y de que no le permitían bañarse ni ducharse.
They were reportedly prohibited from bathing for one month and were forced to cry and make admissions of guilt.
Les prohibieron bañarse durante un mes y los obligaron a gritar y a declararse culpables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test