Käännös "antithetical to" espanja
Antithetical to
  • antitético a
  • la antítesis de
Käännösesimerkit
antitético a
The Government underscored that -- despite the unusual conditions under which the struggle against terrorism is taking place -- an essential point is that State action against terrorism is not a responsibility that is antithetical to the protection of human rights and democracy.
El Gobierno subrayó que, pese a las peculiares condiciones en que se desarrollaba la lucha contra el terrorismo, una cuestión medular en el análisis consistía en reconocer que la acción de un Estado contra el terrorismo no era una responsabilidad antitética a la protección de los derechos humanos y la democracia.
92. Mr. SACHAR said that in operative paragraph 4 of the draft resolution he would propose that the phrase following the words "while reaffirming that development ..." be replaced by "and democracy are not antithetical but rather complementary".
92. El Sr. SACHAR propone que en el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución se sustituya la frase que sigue a las palabras "reafirmando al mismo tiempo que el desarrollo..." por las palabras "y la democracia no son antitéticos sino complementarios".
This has had subsequent implications in the form of the antithetical attitudes of women's movements, calling for the dissolution of the family, protection of women from subjugation and the advancement of women toward the public domain to occupy the position previously monopolized by men.
Esto ha tenido repercusiones a manera de las actitudes antitéticas de los movimientos de mujeres que abogan por la disolución de la familia, la protección de la mujer contra el sometimiento y el ingreso de la mujer en la esfera pública para ocupar cargos anteriormente monopolizados por el hombre.
The Government stressed that the struggle against terrorism is not antithetical to the protection of human rights and democracy.
El Gobierno señala que la lucha contra el terrorismo no es una responsabilidad antitética a la protección de los derechos humanos y la democracia.
That resolution represented a notable advance in debunking the fallacious notion that the imperative of combating terrorism was somehow antithetical to respect for human rights.
Esa resolución representa un notable adelanto en cuanto a refutar la falaz noción de que el imperativo de combatir el terrorismo es antitético al respeto de los derechos humanos.
In other words, democracy and hunger are antithetical elements that cannot exist together.
En una palabra, la democracia y el hambre son factores antitéticos que no pueden subsistir conjuntamente.
We should never accept the argument that some rights fit the traditions of certain cultures, but are antithetical to other customs.
No debemos aceptar jamás el argumento de que algunos derechos se ajustan a las tradiciones de ciertas culturas pero son antitéticas de otras costumbres.
Their victories were also victories for the radical and polarizing political rhetoric that they had employed during the campaign, which had centred on their antithetical conceptions of the future constitutional order in Bosnia and Herzegovina.
Sus victorias fueron también victorias para la retórica política radical y polarizadora que habían empleado durante la campaña, que se había centrado en sus convicciones antitéticas del futuro orden constitucional en Bosnia y Herzegovina.
The possibility that such issues as necessity, self-defence, intent, etc., be added to this article ought to be considered, and a determination should be made as to whether or not such inclusion in this statute would present a basis for antithetical conclusions.
Se debería considerar la posibilidad de incluir en este artículo ciertas circunstancias como el estado de necesidad, la legítima defensa, la premeditación, etc. y se debería considerar si esa inclusión en el estatuto podría dar lugar a conclusiones antitéticas.
102. This concept is something of an oxymoron, the terms "employment" and "poverty" being antithetical in European societies.
102. Ese concepto tiene características paradójicas: los dos términos -"empleo" y "pobreza"- parecen antitéticos en las sociedades europeas.
la antítesis de
It is antithetical to the dream of a two-State solution.
Es una antítesis soñar en una solución que consista en dos Estados.
Equality is antithetical to arbitrariness.
La igualdad es la antítesis de la arbitrariedad.
12. Mr. MAHINDAPALA (World Fellowship of Buddhists) said that the violence inherent in terrorism was antithetical to the fundamental tenets of Buddhism.
12. El Sr. MAHINDAPALA (Fraternidad Mundial de Budistas) dice que la violencia inherente al terrorismo es una antítesis de los principios fundamentales del budismo.
Mutual isolation was antithetical to building the trust necessary to any peace process and peaceful coexistence.
El aislamiento mutuo es la antítesis de la creación de la confianza necesaria para cualquier proceso de paz y para la coexistencia pacífica.
Overcoming long-entrenched ideas and practices that are antithetical to human rights is a difficult task that requires much hard work.
Superar ideas y prácticas afianzadas desde hace mucho tiempo que son la antítesis de los derechos humanos es una tarea difícil que requiere una ardua labor.
This violation is absolute, comprehensive and intrinsically antithetical to development.
Esta violación es integral y absoluta: es la antítesis del desarrollo.
Its author's contention that different civilizations and religions, embodying different world views, will be at the heart of future wars lacks universal acceptability and is antithetical to the concept of the culture of peace.
La opinión del autor de que las diferentes civilizaciones y religiones que plasmaban diferentes opiniones del mundo estarían en el centro de las guerras futuras es universalmente inaceptable y sería la antítesis del concepto de la cultura de paz.
Parents are pressured to purchase a growing number of products which may be harmful to their children's development or are antithetical to creative play ....
Los padres son inducidos a comprar un número cada vez mayor de productos que pueden ser dañinos para el desarrollo de sus hijos, o que son la antítesis del juego creativo [...].
Stigma is, by its demeaning and degrading nature, antithetical to the very idea of human dignity.
El estigma es, por su carácter humillante y degradante, la antítesis misma de la idea de la dignidad humana.
President Bashar Al-Assad has said that peace is antithetical to occupation. Peace and occupation cannot coexist.
El Presidente Bashar Al-Assad ha dicho que la paz es la antítesis de la ocupación; la paz y la ocupación no pueden convivir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test