Перевод для "ярмо" на английский
Ярмо
сущ.
Примеры перевода
сущ.
В нашей стране правительство гражданской революции с самого начала поставило перед собой задачу избавиться от ярма внешнего долга.
In my country, the Government of the citizen revolution set out from the very outset to find a final solution to the yoke of foreign debt.
Пуэрто-Рико пора сбросить с себя колониальное ярмо и присоединиться к числу суверенных государств.
It was high time that Puerto Rico threw off the yoke of colonialism and joined the ranks of sovereign nations.
Советский народ и народы Восточной Европы стали питать надежду на освобождение от ярма тоталитаризма.
The Soviet peoples and the Eastern Europeans began to cherish the hope of being able to shake off the totalitarian yoke.
Мозамбик -- сложившееся унитарное государство, образованное 25 июня 1975 года, в день обретения страной независимости, когда она сбросила с себя ярмо португальского колониализма.
Mozambique is an established unitary State founded in JUNE 25, 1975, when the country conquered its independence from the yoke of Portuguese colonialism.
Солдаты привязали его к ярму, привели на берег реки Нам Таенг и держали там связанным в течение двух дней.
They allegedly tied him to a yoke and took him to the banks of the Nam Taeng river, where they kept him tied for two days.
Куба также поддерживает право народа Пуэрто-Рико на самоопределение и надеется, что пуэрториканцы смогут влиться в сообщество наций, сбросив с себя ярмо колониализма.
Cuba also supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and hoped that they could join the community of nations freed from the yoke of colonialism.
В тот период йеменский народ страдал под игом Имамата и ярма колониализма.
At the time, the Yemeni people were languishing under the oppressive rule of the Imams and the yoke of colonialism.
вы, вынесшие тяжкое ярмо рабства,
you who endure this crushing yoke,
Солдаты привязали его руки к ярму, на котором он должен был носить тяжести.
The troops allegedly tied both of his hands to a yoke, with which he was forced to carry heavy loads.
В 1975 году он был освобожден от колониального ярма Португалии только для того, чтобы менее, чем через год, попасть под гнет Индонезии.
They were freed in 1975 from Portugal's colonial yoke, only to be burdened with that of Indonesia less than a year later.
"стряхнув ярмо зловещих звёзд"
And shake the yoke of inauspicious stars
"возвращение ярма", в самом деле!
Resume yoke, indeed!
Наш край, я знаю, страждет под ярмом,
I think our country sinks beneath the yoke.
- Вы признаете существование ярма.
You admit the yoke.
Говорят ведь: "И дикий бык свыкается с ярмом!"
"In time, the savage bull doth bear the yoke. "
Ярмо. А!
Yoke.
Когда Моэсгор сбрасывает с себя ярмо, он сбрасывает ярмо навсегда.
When a Moesgaard shrugs off the yoke, he shrugs off the yoke.
Мы должны сбросить ярмо старинных раздоров.
We must throw off the yoke of old hatreds.
Это ярмо.
It's a yoke.
... "освободившего Сен Сабин от немецкого ярма."
Ah! ..who liberated Sainte Sabine from the German yoke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test