Перевод для "язва" на английский
Примеры перевода
сущ.
В настоящее время он находится на лечении по поводу язвы;
He is presently undergoing medical care due to an ulcer ailment;
Страдает язвой двенадцатиперстной кишки.
He has a duodenal ulcer.
Кроме того, в период заключения у нее появилась язва.
During her ongoing detention, she has also developed an ulcer.
Кроме того, он страдает от недоедания, бессонницы и язвы желудка.
In addition, he suffers from malnourishment, sleeplessness and ulcers.
Количество случаев язвы желудка удвоилось.
The number of stomach ulcer cases has doubled.
Язва: поражение кожного эпителия.
Ulceration: Loss of epithelial (skin) surface.
Как сообщается, у нее обнаружена язва желудка;
She is reported to be suffering from a stomach ulcer;
Он утверждает, что в результате этой психологической пытки у него образовалась язва.
He states that as a result of this psychological torture, he has sustained ulcers.
Источник далее сообщает о том, что у Бархама больные почки и язва.
The source further reports that Barham suffers from kidney problems and ulcers.
Все в баре знали, в чем его беда: у несчастного была язва.
Everybody knew what his problem was: he had an ulcer, the poor fella.
И если не воспринимать данное уравнение философски, это может привести к серьезному нервному расстройству, язве или даже к смерти.
Unless handled with tranquility this equation can result in considerable stress, ulcers and even death.
сущ.
У женщин с таким свищем не только наблюдается недержание, но и могут возникнуть неврологические нарушения, ортопедические травмы, инфекции мочевого пузыря, болезненные язвы, почечная недостаточность или бесплодие.
A woman with fistula is not only left incontinent but may also experience neurological disorders, orthopaedic injury, bladder infections, painful sores, kidney failure or infertility.
- сыпь и язвы,
- rashes and sores,
На подошвах его стоп по-прежнему имеются глубокие черные шрамы и [язвы] и опухоли на ноге".
The soles of his feet still have deep black marks and [sores] and swellings are on his feet”.
27. Другие жалобы на физическое здоровье связаны с брюшной болью, язвами, головной болью, болезненным состоянием, лихорадкой и простудами, а также общим недомоганием.
27. Other physical complaints range from abdominal pain to sores, headaches, bodyaches, fevers and colds, and a general feeling of malaise.
1. Септические язвы/раны
Septic sores/ wounds Influenza
Помимо недержания мочи у женщин могут возникать инфекции мочевого пузыря, болезненные язвы, почечная недостаточность и бесплодие.
In addition to leaking urine, women may experience bladder infections, painful sores, kidney failure and infertility.
Язвы на теле?
Sores on the body?
Лошади в язвах.
Sores on 'em!
Головокружение, тошнота, язвы.
Like dizziness. Vomit. Sores.
Еще язвы.
- More sores.
Сыпь, язвы, умопомешательство.
Rashes, sores, insanity.
Да, язвы.
Yes, sores.
- Небольшая язва.
Just a small sore.
Но ведь язвы...
But the sores are...
Италия же, теряя последние силы, ожидает того, кто исцелит ей раны, спасет от разграбления Ломбардию, от поборов — Неаполитанское королевство и Тоскану, кто уврачует ее гноящиеся язвы.
so that Italy, left as without life, waits for him who shall yet heal her wounds and put an end to the ravaging and plundering of Lombardy, to the swindling and taxing of the kingdom and of Tuscany, and cleanse those sores that for long have festered.
Гермиона попыталась стереть ядовитый сок с рук салфеткой, от боли из ее глаз потекли слезы, кожа покрылась язвами и распухла, словно Гермиона надела толстые бугристые перчатки.
said Hermione, tears starting in her eyes as she tried to rub the pus off her hands with a napkin, but her fingers were now so thickly covered in painful sores that it looked as though she were wearing a pair of thick, knobbly gloves.
сущ.
Кажется, настало время, чтобы государства - члены этой Организации приложили совместные усилия для преодоления терпимости, имеющей место на всех континентах и ведущей к появлению этой язвы, воздействующей на политику и управление; язвы, питательной почвой которой является не низкий уровень развития, а моральная деградация государства и общества; язвы, которая серьезно и все в большей степени сдерживает торговлю, являющуюся необходимым компонентом экономической глобализации.
The day seems to have come when the Member States of this Organization will work together to do away with the tolerance encountered on all continents towards this canker afflicting politics and administration; a canker whose breeding ground is not underdevelopment, but the moral decay of the State and society; a canker that seriously and increasingly hinders the trade that is a necessary part of economic globalization.
Клубень = боро-давкообразные возвышения на кожуре и язвы
Tuber = surface scab and cankers at rose end
Наоборот, сочетание мер, соответствующих сложившимся обстоятельствам, - -- вот путь борьбы с этой язвой.
Instead, a combination of measures to suit the prevailing circumstances is the way forward in fighting this canker.
Язвы на стебле или ограниченная область некроза на листе.
A canker on the stem or a confined area of necrosis on the leaf.
Поражение в период развития глазков может вызывать наросты (язвы: изображение внизу) различных размеров, которые развиваются на верхней части клубней.
Infection at time of eye development can result in outgrowths (cankers: lower picture) of varying sizes developing at rose end of tubers.
Буду молчать - наживу себе язву.
If i shut up, my mouth will canker
Не Язвы Человека.
Not The Canker Man.
"Ярость, страсть ради искусства - это язва, которая пожирает все остальное."
A frenzied passion for art... is a canker... that devours...
Язвы Человека.
The Canker Man.
Она язва, которую необходимо отсечь!
She's a canker to be cut out!
Он называет это язвой.
A canker, as he put it.
сущ.
b) виды деятельности: объявление объектов или установок, будь то стационарных или мобильных, на которых осуществляются деятельность, охватывающая обладание, хранение, уничтожение и работу с веществами; любая деятельность, сопряженная с генетической модификацией вещества или передачей генетических элементов из вещества; любая деятельность, сопряженная с выведением переносчиков болезней людей, животных или растений или сельскохозяйственных вредителей; деятельность, сопряженная с микрокапсуляцией живых микроорганизмов или белковых веществ; деятельность по биологической защите и любая деятельность, сопряженная с вакцинацией людей от ботулизма, оспы или сибирской язвы.
(b) Activities: Declaration of sites or facilities, fixed or mobile, with activities that encompass possession, storage, destruction and work with agents; any activity involving genetic modification of an agent or transfer of genetic elements from an agent; any activities involving the breeding of vectors of human, animal or plant diseases, or pests; activities involving micro-encapsulation of live micro-organisms or proteinaceous substances; biodefence activities; and any activities involving vaccination of humans against botulism, smallpox or anthrax.
Речь, в частности, идет о таких болезнях, как ящур, овечья оспа, оспа коз, чумка, ринит, инфекционный коровий трахеит, чума рогатого скота, бруцеллез, туберкулез, сибирская язва, тейлериоз крупного рогатого скота, микоплазменный мастит скота и крымская геморрагическая лихорадка.
These include foot-and-mouth disease (FMD), sheep pox, goat pox, small ruminant pest, rhinitis, infectious bovine rhinotecheitis (IBR), ephemeral fever, brucellosis, tuberculosis, anthrax, theileriasis, bovine mycoplasmal mastitis and Crimean-Congo haemorrhagic fever (CCHF).
Это конфеты для взрослых, а не для детей, ты, язва!
They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest!
Я положу конец гнусной торговле живым товаром, и я избавлю Дублин от этой позорной язвы.
I will put an end to this white slave traffic and rid Dublin of this odious pest.
Перестань ты, язва!
Will you stop it, you! Pest!
Просто жди, пока я не кончу тебя, маленькая язва.
Just wait till I get you, little pest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test