Перевод для "это то же самое" на английский
Это то же самое
Примеры перевода
Формально это то же самое заседание. Так что ты все же сумеешь запретить резолюцию.
Formally, it is the same session, so you may yet exercise your veto on the motion.
Анализ подтвердил, что это то же самое вещество, при помощи которого был убит охранник.
Analysis reports that it is the same as the one we found in the body.
Он пьет, это то же самое.
"He drinks," it is the same thing
А что если это то же самое существо, атаковавшее 11 лет тому назад на планете 1000 световых лет отсюда?
And what if it is the same creature that attacked 11 years ago from a planet over 1000 light years from here?
Может быть это то же самое, что бешеные животные.
Maybe it is the same as animals with rabies.
Тогда это то же самое, что и религия.
Then it is the same as religion.
Это был тот самый голос — холодный, страшный голос, который первый раз прозвучал у него в ушах в кабинете Златопуста Локонса.
It was the same voice, the same cold, murderous voice he had heard in Lockhart’s office.
— Это вот та самая старуха, — продолжал Раскольников, тем же шепотом и не шевельнувшись от восклицания Заметова, — та самая, про которую, помните, когда стали в конторе рассказывать, а я в обморок-то упал.
“It's that same old woman,” Raskolnikov went on, still in a whisper, not moving at Zamyotov's exclamation, “the same one, remember, that you started telling about in the office, and I fainted.
this is the same
Это то же самое фото, стиль Матрица.
This is the same photo, Matrix style.
Нет, это то же самое, что раньше.
No, this is the same as before.
Это то же самое место, откуда пришел Барроу.
This is the same place where Barrow came from.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test