Примеры перевода
- Несмотря на предпринимаемые односторонние и двусторонние усилия по сокращению ядерных вооружений, запасы этих вооружений попрежнему существуют, и сохраняется возможность их случайного, непреднамеренного или несанкционированного применения.
- Despite unilateral and bilateral efforts to reduce nuclear weapons, stockpiles of these weapons still exist, as well as the possibility of their use, whether accidental, unintentional or unauthorized.
- Однако несмотря на предпринимаемые односторонние и двусторонние усилия по сокращению ядерных вооружений, запасы этих вооружений попрежнему существуют, и сохраняется возможность их случайного, непреднамеренного или несанкционированного применения.
- Despite the unilateral and bilateral effort to reduce nuclear weapons, however, there still exist stockpiles of these weapons and the possibility of their use, whether accidental, unintentional or unauthorized.
Однако в этих странах попрежнему существуют параллельные системы обработки данных, и, для того чтобы поток информации проходил более эффективно и скоординированно и имел более комплексный характер, требуются дополнительные меры.
However, parallel data processing systems still exist in these countries, and further measures are needed to make the information flow more effective, harmonized and integrated.
6. Хотя эти примеры свидетельствуют о том, что взаимодействие между законодательной и исполнительной ветвями власти может дать положительные результаты, между этими ветвями попрежнему существует значительная напряженность.
6. While these examples demonstrate that the relationship between the legislature and the executive branch can produce positive results, important tensions still exist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test