Перевод для "это было сразу" на английский
Это было сразу
Примеры перевода
Кроме того, она заявила, что право на консультацию осуществляется в более широком масштабе, и г-н Жупанчич задает вопрос о том, может ли подозреваемый воспользоваться этим правом сразу же после ареста.
The delegation had also announced that the right to be assisted by counsel had been extended and he wondered whether suspects enjoyed that right as from the time of arrest.
Это было сразу после того, как я рассталась с Томом.
And it was right after I broke up with Tom.
Это было сразу после завершения моего курса диеты.
It was right after I did the master cleanse.
Это было сразу после переезда в Бостон.
It was right after that she moved us to Boston.
-Это было сразу после аварии.
- It was right after the accident. - Oh?
Это было сразу после ланча, в понедельник.
It was right after lunch on Monday.
Это было сразу после смерти моего мужа.
It was right after my husband died.
Слушай,... это было... это было сразу после моего развода.
Look, it... it was... it... it was right after my divorce.
Это было сразу после, но до "дай пять".
It was right after but before the high five.
Это было сразу после смерти отца. Мне было так страшно.
It was right after Dad died and I was so scared.
Нет, но это было сразу после убийства на озере.
No, but it was right after the murder at the lake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test