Перевод для "эрудированный" на английский
Эрудированный
прил.
Примеры перевода
прил.
38. В целях дальнейшего совершенствования работы по отбору кандидатов и назначению судей, соблюдения требований законодательства при рекомендации на судейские должности квалифицированных, эрудированных и высоконравственных специалистов Указом Президента Узбекистана от 4 мая 2000 года данная Комиссия была преобразована в Высшую квалификационную комиссию по отбору и рекомендации на должности судей при Президенте Узбекистана.
38. In order to improve the selection of candidates and the appointment of judges and enforce observance of legal requirements when recommending qualified, erudite and highly moral experts for judicial posts, the said commission was transformed by the decree of the President of Uzbekistan of 4 May 2000 into the Supreme Qualifying Commission for the selection and recommendation of judges under the Office of the President of Uzbekistan.
Мы хотели бы воздать честь четырем выдающимся специальным докладчикам за их эрудированные и чрезвычайно глубоко продуманные доклады, обеспечившие участникам основу для представления ими своих взглядов.
We would like to commend the four eminent Special Rapporteurs for their erudite and extremely well-researched reports, which provided the basis for participants to present their views.
19. В целях дальнейшего совершенствования работы по отбору кандидатов и назначению судей, соблюдения требований законодательства при рекомендации на судейские должности квалифицированных, эрудированных и высоконравственных специалистов Указом Президента Республики Узбекистан от 4 мая 2000 года Комиссия по рассмотрению вопросов, связанных с назначением и освобождением судей, в 2001 году была преобразована в Высшую квалификационную комиссию по отбору и рекомендации на должности судей при Президенте Республики Узбекистан.
19. For the purpose of further improving the process of selecting candidates and appointing judges, and ensuring compliance with legislative requirements when qualified and erudite specialists possessing high moral standards are recommended for judicial posts, under a Presidential decree of 4 May 2000 the commission to review issues related to the appointment and dismissal of judges was transformed in 2001 into the Higher Commission on Qualifications for selection and recommendation of candidates for judicial posts, located in the office of the President.
Я был чуть менее эрудирован, чем Иисус.
I was a little less erudite than Jesus.
Ѕор родилс€ в опенгагене, богатый и эрудированный, фактически аристократ.
Bohr was born in Copenhagen, wealthy and erudite, virtually an aristocrat.
Просто желание встретиться с эрудированными джентльменами и поучиться у них.
Oh, just the chance to meet erudite gentlemen and learn from them.
И я хочу, чтобы он был... загадочный, эрудированный, мудрый, ослепительный.
I want him to be enigmatic, erudite, wise, incandescent.
В Карлтоне есть что-то варварское, но Мэттью весьма эрудированный и к тому же шахматист мирового уровня.
Well, Carlton is a bit goonish, but Matthew is actually quite erudite and a world-class chess player to boot.
На прошлой неделе, я была в группе довольно эрудированных людей... которые обсуждали роман "Моби Дик".
Last week, I was with a group of fairly erudite people... who were discussing the novel "Moby Dick."
У меня даже был четкий образ: эрудированный лунатик.
I thought I had a very clear image of him as this very erudite lunatic.
прил.
Я осмелюсь посоветовать моей эрудированной коллеге что этот грязный компромат в стиле газетенки News of the World ниже достоинства суда.
I might suggest to my learned colleague that these News of the World type smear tactics are beneath the dignity of the court.
прил.
Он был эрудированным человеком.
He was a polymath.
прил.
И его эрудированный сынок.
And his egghead son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test