Перевод для "шутливый" на английский
Примеры перевода
прил.
Такое милое шутливое предостережение для молодых людей.
- Such a pretty, playful warning to young men. If you take a wife too young, you will repent of it.
Шутливый, завлекательный.
Playful, enticing.
И шутливая отсылка к фильму.
And a playful movie reference.
Все эти шутливые удары?
All this playful hitting?
А как на счет моих шутливых острот?
What about my playful quips?
В этом шутливом ударе по твоей руке не было никакого флирта.
There was no flirtatious meaning behind that playful punch I gave your arm.
прил.
В частности, было подчеркнуто, что замечания, направленные в газету местным обвинителем, по поводу шутливых высказываний в отношении меньшинств не отражают общего мнения службы судебного преследования и что они не оказали какого−либо воздействия на решение о невозможности возбуждения процедур судебного преследования.
It had particularly been emphasized that remarks to a newspaper by a local prosecutor about minority jokes did not express the general view of the prosecution service and had had no influence on the decision not to prosecute.
г−н€Вольфрум и которое касалось статьи в газете, содержащей шутливые высказывания в отношении групп меньшинств, процедуры судебного преследования не возбуждались, однако оно было всесторонне рассмотрено службой судебного преследования в связи с разделом 266 β).
One case referred to by Mr. Wolfrum concerning a newspaper article containing jokes about minority groups had not been prosecuted but had given rise to exhaustive consideration by the Prosecution Service in connection with section 266 b.
Это у тебя такой шутливый тон. Иногда я даже не знала, что мне и думать
You're always making jokes about everything,
Никогда не начинайте шутливую войну против выпускников Массачусетского технологического, потому что мы можем оказаться взрывоопасными.
Never wage a practical joke war against an M.I.T. graduate, because we have a history of going nuclear.
Смысл барбекю не в том, чтобы поставить неискреннее, шутливое офисное представление.
The point of a barbecue is not to do hokey, office joke theater. The point is--
Каждый раз, когда тебя вижу, я спрашиваю себя, как соответствует твоя шутливость этой твоей проклятущей работе.
Each time I see you, I ask myself how it fits you to joke about with this damned job of yours!
Занимаясь проектом, мы шутливо звали нашу компанию "Банкет в Spago".
Turns out, we had a similar sense of humor. We joked about calling our production company "Post Party At Spago's."
Он хотел сделать шутливый разговор о взломе реальностью.
He kept trying to change the hacking talk from a joke to a reality.
А что - за весёлым, шутливым Полом.
And what is behind the funny, joking Paul.
Думаю, Гарри купил его в лавке шутливых розыгрышей.
I imagine Harry got it from a joke shop—” “Indeed?” said Snape.
Всю эту фразу Ганя высказал чрезвычайно серьезно, без малейшей шутливости, даже мрачно, что показалось несколько странным.
Gania said all this perfectly seriously, and without the slightest appearance of joking; indeed, he seemed strangely gloomy.
— В самом деле? — Снегга трясло от гнева. — Вы думаете, такое могут продавать в лавке шутливых розыгрышей?
His jaw had gone rigid with anger. “You think a joke shop could supply him with such a thing?
прил.
39. Основанием для внесения поправок является тот факт, что из сферы действия более строго сформулированного положения исключаются "любые заявления, которые делаются, например, в шутливой форме, необдуманно или под влиянием эмоций и которые нельзя принимать всерьез".
39. The motivation for the amendment is that the tightened provisions would exclude from its scope of application "any statements which are, for example, jocular, thoughtless, or emotional and which need not be taken seriously".
По мнению правительства, предлагаемое положение о подстрекательстве к этнической розни, которое должно применяться более строго, может исключать из сферы своего применения "любые заявления, имеющие шутливый, бездумный или эмоциональный характер, которые не следует воспринимать серьезно".
In the opinion of the Government the proposed provision on ethnic agitation, which was to be more strictly applied, should exclude from its scope of application “any statements which are, for example, jocular, thoughtless or emotional and which need not be taken seriously”.
Прошу, избавьте меня от своих шутливых эвфемизмов.
Oh, please. Spare me your jocular euphemisms.
Так что давайте воздержимся от дальнейших попыток делать шутливые замечания, хорошо?
So let's forgo any further attempts at, uh, jocularity, shall we?
прил.
Вообще-то я был немного шутливым
I was actually being a bit facetious.
Я хочу сказать одну вещь, никоим образом не с поучительной или шутливой целью.
I wanna say one thing, and I don't mean to be didactic or facetious in any manner.
Мистер Вэнокьюр, я бы предположил, зная президента, что это была шутливая ремарка..
Well, I would suggest, Mr. Vanocur, that, uh... if you knew the president, uh, that that was probably just a facetious remark.
Не знаю... кроме того, что она частенько оставляла рисунки... с шутливыми комментариями.
I don't know... except that she often left drawings like that around... with some kind of a facetious comment on them.
прил.
Совсем недавно делались заявления о том, что ответственность за включение пунктов в повестку дня Совета несет международная пресса, и некоторые представители отнюдь не без оснований шутливо отмечали, что "Кэйбл ньюс нэтворк" (Си-эн-эн) стала шестнадцатым членом Совета Безопасности.
Not long ago, it was said that the international press was responsible for placing items on the Council's agenda, and certain representatives commented, not entirely in jest, that the Cable News Network (CNN) had become the sixteenth member of the Security Council.
прил.
Теперь у меня шутливое выражение лица на всю оставшуюся жизнь.
I'll have a quizzical expression for the rest of my life.
Я бы хотел шутливо с мамой Барта!
I'd like to get quizzical with bart's mom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test