Перевод для "чтобы скрыть" на английский
Чтобы скрыть
Примеры перевода
Автору и ее семье пришлось скрыться.
The author and her family started living in hiding.
Его тело солдаты забрали с собой, чтобы скрыть улики.
The body was taken by the soldiers in order to hide evidence.
Другие два магистрата были вынуждены скрыться.
Two other magistrates were forced to go into hiding.
Я не могу скрыть, что я довольно озадачен.
I cannot hide the fact that I am rather concerned.
Точно так, как нельзя скрыть ожирения, нельзя скрыть огромных затрат на эти заболевания для экономик и обществ.
Just as one cannot hide obesity, one cannot hide the huge costs of these diseases to economies and societies.
Никакие уловки не могут скрыть этот очевидный факт.
No amount of subterfuge can hide this stubborn fact.
Однако ей не удалось скрыть правду.
However, it could not hide the truth.
Сообщалось, что матери г-на Полеуса удалось скрыться.
Mr. Pauleus's mother reportedly went into hiding.
Хорошее место, чтобы скрыться.
It's a good place to hide.
Чтобы скрыть мои грехи.
To hide my sins.
Чтобы скрыть свои настоящие чувства.
To hide her true feelings.
Может, чтобы скрыть улики.
Maybe to hide evidence.
- Чтобы скрыть клеймо короля.
- To hide the king's brand.
Элизабет отвернулась, чтобы скрыть улыбку.
Elizabeth turned away to hide a smile.
Халлек отвернулся, чтобы скрыть свои чувства.
Halleck turned away to hide his emotions.
Нечего было и стараться скрыть это от бога.
It warn't no use to try and hide it from Him.
Берегонд склонил голову, чтобы скрыть слезы.
Beregond bowed his head to hide his tears.
Что такое Малфой хочет скрыть от Пэнси?
What had Malfoy wanted to hide from Pansy?
И Рон отворачивался, даже не пытаясь скрыть разочарование.
And Ron would turn away, making no effort to hide his disappointment.
Но другие преподаватели не сумели так искусно скрыть свое изумление.
Other members of staff were not as adept at hiding their surprise.
Она отвернулась, чтобы скрыть смятение – как раз вовремя, чтобы увидеть момент заката.
She turned away to hide her confusion and was just in time to see the sunset.
Барон резко повернулся в своей силовой подвеске, чтобы скрыть охватившие его чувства.
The Baron whirled away in his suspensors to hide his expression.
— Короче, одной тебе, — кивнул Рон. — Но все же — как скрыть такое место, как Хогвартс?
“Just you, then,” said Ron. “So go on—how d’you hide a place like Hogwarts?”
СКРЫТАЯ ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕЛКИХ ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ ЕДИНИЦ, 1994 ГОД
CONCEALED PRODUCTION OF SMALL REGISTERED UNITS
Реальность нельзя скрыть попытками манипулирования данными.
Reality cannot be concealed by arithmetical juggling acts.
Истину скрыть невозможно.
The truth cannot be concealed.
Существует проблема "скрытой" безработицы.
There is the problem of "concealed" unemployment.
Злоумышленное использование ИКТ можно легко скрыть.
Malicious use of ICTs can easily be concealed.
Теперь я ношу эту маску, чтобы скрыть свои шрамы.
Now I wear this mask to conceal my scars.
Юпитер убил Барни чтоб скрыть настоящий возраст Снейка.
Jupiter killed Barney to conceal Snake's real age.
Чтобы скрыть нечто более важное.
To conceal something bigger.
Это двойной блеф, чтобы скрыть своего друга.
It's a double bluff to conceal his friend.
Чтобы скрыть эту смесь, Вы заменили цукаты.
You replaced the glacé fruit to conceal the lethal concoction within.
чтоб скрыть этого от своего боса.
To conceal it from his boss.
Используя телепатию,чтобы скрыть себя?
Using this telepathic power to conceal itself.
Гарри знал, что Детекторы распознают любые маскирующие заклинания и скрытые магические предметы.
The Probes, Harry knew, detected spells of concealment and hidden magical objects.
Он был уверен, внутри безобидного на вид предмета скрыты склеенные обломки школьной волшебной палочки Хагрида.
in fact, he had the strong impression that Hagrid’s old school wand was concealed inside it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test