Перевод для "что падает" на английский
Что падает
Примеры перевода
Уровень безработицы продолжает падать.
The unemployment rate continues to fall.
В) Свободно падающая жидкость.
B Liquid in free fall
D = масса падающего груза [кг]
D = value of falling mass [kg]
В летний период загрузка газопроводов падает.
The load on gas lines falls in summer.
машинами, оборудованием, инструментами и падающими объектами
Machinery, equipment, tools and falling objects
Уровень жизни населения продолжал падать.
Living standards also continued to fall.
Стоимость лекарств падает, а спрос на них растет.
Drug prices are falling, and demand is growing.
Все, что падает на зеленое сукно, тут же отскакивает в его карманы.
Everything that falls on the green baize or bounces into a slot...
Вся солнечная энергия, что падает на планету в 20000 раз больше энергии из ископаемых источников, которые мы используем сегодня.
Total amount of sunlight that falls on the planet is 20000 times the amount of fossil fuel power we're using now.
Всё, что падает в воду, всплывает поблизости.
Anything that falls in the water turns up.
В тот день солнце станет чёрным как власяница, и луна зальётся кровью, и звёзды с небес падут на землю как переспевшие плоды инжира, что падают со смоковницы.
(Jokanaan) In that day the sun shall become black like the sackcloth of hair, and the moon shall become like blood, and the stars of the heavens shall fall upon the earth like ripe figs that fall from the fig tree
Упал, как падает срубленное дерево.
It was like a tree falling.
За окнами все еще падал снег.
Snow was still falling outside the windows.
он падал, падал сквозь крутящуюся тьму, и вдруг оказалось, что он стоит, моргая от ослепительно яркого солнечного света.
he was falling, falling through whirling darkness and then, quite suddenly, he was blinking in dazzling sunlight.
Он извивался то возле самой скважины, то поодаль, падал, вскакивал, снова падал.
To and fro he swayed, now so near the brink that almost he tumbled in, now dragging back, falling to the ground, rising, and falling again.
Такая же белая каша падала сверху.
More of this white stuff was falling through the air.
Там был еще человек с туфлеобразным подбородком – падающий игрушечный человечек.
There was a man with a boot-toe chin, a toy man falling.
Такой налог не может падать целиком на земельную ренту;
Neither would such a tax fall altogether upon the ground-rent;
Гарри слышал, как трещат и падают деревья на их пути.
Harry could hear trees creaking and falling as they passed;
На колени Джинни и Гермионы падали слезы.
Tears were falling thick and fast into both Ginny and Hermione’s laps.
На расстоянии нескольких миль от него она падает до 14 и 15 пенсов.
At a few miles distance it falls to fourteen and fifteenpence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test