Перевод для "что касается всех" на английский
Что касается всех
Примеры перевода
Касается всех стран.
Applies to all countries.
Это касается нас всех.
We are all in this together.
Это также касается всех вас.
This is also of relevance to all of you.
Они касаются всех нас.
They affect and belong to us all.
касающимся разоружения и между-
general debate on all disarmament and
Все эти дела касались занятости.
All concerned employment.
Они касаются нас всех, и сотрудничество с Международным уголовным судом также касается нас всех.
They concern all of us, and cooperation with the International Criminal Court must concern all of us, too.
Что же касается Аглаи, то она почти даже и не говорила весь вечер;
As for Aglaya, she hardly said a word all the evening;
Что же касается до девиц Епанчиных, то вслух, конечно, ими ничего не было высказано.
As to the girls, nothing was said openly, at all events;
А уж что касается красоты, да и доброты тоже, куда до нее всем прочим!
And when it comes to beauty-and goodness, too-she lays over them all.
Что же касается пышной дамы, то вначале она так и затрепетала от грома и молнии;
As for the magnificent lady, at first the thunder and lightning set her all atremble;
а что касается до чтения романов, так уж это просто даже неприличности, и что она просит ее замолчать.
and as far as reading novels was concerned, that was all simply indecencies and she begged her to keep quiet.
Охваченные единым порывом, они тотчас же условились обо всем, что касалось поездки.
and all three being actuated by one spirit, everything relating to their journey was speedily settled.
И вообще, вы трое, слушайте сюда: вы тут лезете в дела, которые вас не касаются вовсе, да!
Now, listen to me, all three of yeh—yer meddlin’ in things that don’ concern yeh.
По-моему, его это ни черта не касается. И я отвечаю: — Я говорю, что люблю ее, если вас это устраивает!
I figure it’s none of his damn business, and I say, “I tell her I love her, if it’s all right with you!”
Что же касалось во всем этом сестры, то Раскольников оставался все-таки убежден наверно, что Свидригайлов не оставит ее в покое.
And as far as his sister was concerned in all this, here Raskolnikov remained convinced quite assuredly that Svidrigailov would not leave her alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test