Перевод для "чистые листы" на английский
Чистые листы
Примеры перевода
Следовательно, Военная комиссия по перемирию превратилась в номинальный орган, в котором его законные стороны прекратили свое участие, а Соглашение о перемирии стало равноценно чистым листам бумаги, которые не могут содействовать обеспечению мира на Корейском полуострове.
Consequently, the Military Armistice Commission has turned into a nominal body in which its legitimate component parties ceased to exist, and the Armistice Agreement has been reduced to blank sheets of paper incapable of helping to ensure peace on the Korean peninsula.
Когда он потребовал медицинской помощи, ему сказали, что врача он увидит лишь после того, как подпишет несколько чистых листов бумаги.
When requesting medical attention, he was told that he would only be able to see a doctor if he signed several blank sheets of paper.
Он напоминает, что подвергся после ареста жестоким побоям, его принудили подписать чистые листы бумаги, содержали под стражей вместе с осужденными заключенными, а также что он пробыл в заключении 23 месяца до начала судебного разбирательства.
He recalls that he was severely beaten upon arrest, that he was forced to sign blank sheets of paper, that he was kept in detention with convicted prisoners, and that he was kept in custody for 23 months until the beginning of the trial.
В конце концов, чтобы избежать дальнейших побоев и угроз в адрес его семьи, г-н Ганешаратнам расписался под этими чистыми листами.
Mr. Ganesharatnam ultimately signed the blank sheets due to the threats of continued beatings and the threats against his family.
Третий заключенный показал, что в момент задержания полицейские избивали его ногами, и что его заставили подписать чистые листы бумаги.
A third man said that he had been kicked by the police when detained and had been obliged to sign blank sheets of paper.
Однако он утверждает, что неоднократно подвергался побоям, в результате чего согласился подписать чистые листы бумаги.
He claims, however, that he was then severely beaten and as a result agreed to sign blank sheets of paper.
Однако мы не начинаем работу с чистого листа.
However, we are not starting from a blank sheet of paper.
Был принужден подписать чистые листы бумаги
Forced to sign blank sheets
В условиях такой изоляции военные провели его допрос, вынудили расписаться на чистых листах бумаги и на листах с написанным текстом, который ему не дали предварительно прочитать.
Thus isolated, he was interrogated by military personnel and compelled to sign and to record his fingerprints on blank sheets and on written sheets which he was not allowed to read beforehand.
12. Приблизительно 1 марта 2011 года младший инспектор Абдин с другими сотрудниками, как утверждается, вручили г-ну Ганешаратнаму несколько чистых листов бумаги и начали угрожать ему, принуждая поставить на них свою подпись.
On or around 1 March 2011, Sub-Inspector Abdeen and other officers allegedly handed Mr. Ganesharatnam several blank sheets of paper and reportedly threatened and coerced him to sign these.
Нет женщин, как чистый лист бумаги.
No woman is a blank sheet of paper.
Это выглядит, как чистый лист бумаги?
Does that look like a blank sheet of paper?
-Чистый лист бумаги.
Blank sheets, okay?
Но там был лишь чистый лист бумаги.
Why did it contain only a blank sheet of paper?
Нет, сэр, это просто чистые листы бумаги.
No, sir, they're just blank sheets of paper.
Мы открываем чистый лист бумаги.
We open on a blank sheet of paper.
Почему он прятал чистые листы бумаги на каменной лодке?
Why should he hide blank sheets of paper in the boat?
Чистый, аккуратный, чистый лист.
Clean, orderly, a blank sheet.
Вместе с документами я вам подсунул чистый лист бумаги и просил указать:
Among those I put a blank sheet where you wrote:
Выполняя нашу общую обязанность, при рассмотрении вопроса о радиологическом оружии нам следует начинать с чистого листа и стараться не скатываться в избитую колею, чреватую опасностью создания новых барьеров на пути решения этого вопроса в рамках предметных дискуссий.
Living up to our joint responsibility we should, in reconsidering the issue of radiological weapons, start from a clean sheet and avoid falling back into well-rehearsed ways, risking the creation of new barriers to dealing with the issue in substantive discussions.
Работа по созданию устойчивых и удобных для жизни людей городов не начинается с чистого листа: существует огромный исторический опыт, который следует учитывать.
The pursuit of sustainable and liveable cities does not begin with a clean sheet: there is a great deal of historical baggage to be dealt with.
Что касается моих анализов, это настоящий чистый лист.
As for my analysis, is a real clean sheet.
Давай начнем все с чистого листа.
It's clean sheet night tonight.
Так, хорошо, это не совсем верно, но для начала отлично, так что я сейчас принесу чистый лист, и ты попробуешь еще разок, ладно?
Okay, so, um, this isn't quite right, but it's a great start, so I'm gonna go get you a-a clean sheet, and you can take another crack at it, okay?
О, нет... я запачкала свой чистый лист.
KLAXON Oh, no. I've...soiled my clean sheet.
Таким образом Британия все начнет с чистого листа?
So Britain gets a clean sheet? Yes, sir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test