Перевод для "чернь" на английский
Примеры перевода
сущ.
Я говорю именно черного, а не черную.
I mean a black man, not a black woman?
<<Черная
Black arrow
- Tuber melanosporum Vitt., иногда именуемый Tuber nigrum Bull., но обычно именуемый "черный трюфель", "черный перигорский трюфель", "перигорский трюфель", "ценный черный трюфель", "черный трюфель Норсиа" или "черный трюфель Сполетто";
Tuber melanosporum Vitt., sometimes called Tuber nigrum Bull., usually called "black truffle", "Perigord black truffle", "Perigord truffle", "black diamond truffle", "Norcia black truffle" or "Spoleto black truffle";
В действительности сегодня она "черно-черно-черная", над чем потешается вся Европа".
Actually nowadays it is `Black-Black-Black', which makes it the laughing stock of Europe."
Вначале красноватая, затем черная с красноватым оттенком, черная с коричневатым оттенком
First reddish, then reddish-black, then brownish-black
Черное платье, черные туфли, все черное.
Black dress, black shoes, black everything.
Красная, черная... красная, черная, красная, черная.
Red, black red, black, red, black.
Черное с черным, красное с красным, черное с черным.
Black black, red red, black black.
Красная, черная, красная, черная, красная, черная, красная, черная.
Red, black, red, black, red, black, red, black.
Но не для Того, не для Черного.
But not for the Black One.
Она была в черном шерстяном платье, с черным большим платком на шее, в белом чистом чепце с черными лентами.
She wore a black woollen dress, with a black handkerchief round her neck and shoulders, and a white cap with black ribbons.
У них черные глаза и длинные черные волосы, а в ушах золотые кольца;
They have black eyes, and long black hair, and gold rings in their ears;
– Черные Всадники? – тихо откликнулись они. – А что вам до Черных Всадников?
Black Riders?’ they said in low voices. ‘Why do you ask about Black Riders?’
– Черные на черных конях, – объяснил Пин. – Фродо, видно, говорить не желает – ну, так я вам расскажу.
Black figures riding on black horses,’ answered Pippin.
У тебя кто там: белый или черный?
Is your man white or black?
Серебристо-белого на черном.
Plated white on the black.
Если только не считать белого на черном.
Unless it were white on the black.
– Черный Пес! – проговорил он наконец.
«Black Dog!» said he.
сущ.
Лица, подозреваемые в занятии <<черной магией>>, составляют группу жертв, о которой Специальный докладчик сообщал в своем последнем докладе Совету по правам человека, и они обычно также становятся объектом нападений со стороны толпы, творящей внесудебную расправу.
Suspected "witches", a victim group upon which the Special Rapporteur reported in his latest report to the Human Rights Council, are also commonly targeted in mob attacks.
В следующем году Организация Объединенных Наций отметила, что проблема внесудебных расправ <<усугубляется отсутствием доступа к формальной системе правосудия, в результате чего люди берутся вершить суд самостоятельно>>, особенно тогда, когда речь идет о кражах, убийствах, половых преступлениях и черной магии.
The following year the United Nations noted that mob justice was "compounded by the lack of access to formal justice where populations take the law in their own hands", especially in response to theft, killings, sexual offences and witchcraft.
Милые лорды, милые дамы, милая чернь!
Dear Lords, dear Ladys, dear mob!
Скажи черни, поющей твои песни, что они болваны, и они заблуждаются.
(sing) Tell the mob who sing Your song (sing) (sing) That they are fools and they are wrong (sing)
- От черни.
- The mob.
Обожаю протестующую чернь.
I enjoy a baying mob.
Чернь отвернулась от него - ты поставил на правильную лошадь.
(sing) The mob turned against Him You backed the right horse (sing)
Строптивые галлы, германцы, беспокойный совет, куча проблем, которые надо решать, чтобы римская чернь была довольна.
Rowdy Gauls, Germans, a fractious Senate, all the trouble of keeping the Roman mob happy.
Эта плюгавая чернь не посмеет...
That filthy mob won't even dare...
На лондонскую чернь так легко произвести впечатление.
London mobs are so easily procured.
сущ.
Проклятая чернь!
Fucking rabble!
Чернь боготворит его.
He's popular, the rabble worships him.
Чернь становится беспокойной.
The rabble are getting restless.
Даже чернь.
Even the rabble.
Скликать чернь на Запорожье!
To call the rabble together to Zaporozhye!
"Королевская чернь"
The Royal Rabble
Послушайте эту чернь снаружи.
Listen to the rabble outside.
Он будет сидеть рядом с чернью.
No, he'll be amongst the rabble.
Вот почему актеров зовут "чернью".
That's why people call us theatre rabble.
сущ.
- Да у Потоцкого десятки тысяч вооруженных ляхов. А нас шесть тыщ, да чернь безоружная.
- Potocki's got tens of thousands of armed Polacks and we 6000, plus unarmed populace.
Каждая община будет привлекать к себе приверженцев все новыми усилиями и ловкостью в воздействии на страсти и легковерие черни;
Customers will be drawn to each conventicle by new industry and address in practising on the passions and credulity of the populace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test