Перевод для "челюсть" на английский
Челюсть
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Эта Рэйчел - дитя дьявола, иззвергнутое из челюстей ада.
That Rachel is a demon child from the jowls of hell.
А этот негодяй шмякнул его обземь, точно это челюсть Каина, который совершил первое убийство.
How the knave jowls it to the ground, as if it were Cain's jaw-bone, that did the first murder!
Знаешь, такая же челюсть такие же маленькие плечи.
My father. You know, the same jowl the same shlumpy little shoulders like that.
Не могу назвать себя красавчиком, но стыдиться челюстей, которые Бог дал тебе, это не по-мужски.
Can't call yourself the Duke, be ashamed of the jowls God gave you, that's not a man.
Чувствую, что скоро у меня сведет челюсть.
I feel a jowl movement coming on.
Сделал пластическую операцию, чтобы избавиться от своей челюсти.
Had plastic surgery to get rid of his jowls.
Он не был таким чувствительным, пока его челюсть не стала как у моржа.
He wasn't so sensitive when his jowls didn't look like a walrus.
Они используют челюсти, Мышцы, Глаза,
They use the jowls and the muscles and the eyes and ligaments and everything.
— Ничего?! — У Филча затряслась нижняя челюсть. — Хорошенькое дело! Почему ты не в Хогсмиде? Твои дружки забавляются драже-вонючками, рыгательным порошком и червями-свистелками, а ты тут шляешься. Что-то подозрительно! Гарри молча пожал плечами.
“Nothing,” said Harry truthfully. “Nothing!” spat Filch, his jowls quivering unpleasantly. “A likely story! Sneaking around on your own—why aren’t you in Hogsmeade buying Stink Pellets and Belch Powder and Whizzing Worms like the rest of your nasty little friends?”
сущ.
Вообще-то, Гриффины больше похожи на "Офис", основанного на британском сериале "Челюсти особняка".
Actually, Family Guy, much like The Office, is based on a British series called Chap of the Manor.
Мы должны плясать и кричать, и кидать камни, и размахивать челюстями, чтобы добиться намека на внимание от прессы.
We've got to stamp and shout and throw bricks and wave our chap around to even get a hint of recognition from the press.
За мою челюсть?
My chaps?
ќценива€ размер его нижних челюстей... этот парень не живет на планктоне!
Judging by the size of his mandibles, this chap doesn't live on plankton!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test