Перевод для "чек" на английский
Чек
сокр.
Примеры перевода
сущ.
:: купля-продажа дорожных чеков в любой валюте;
* Sale of redemption of travelers checks in any type of currency;
179. Проверка сообщений о мошенническом получении платежей по чекам
179. Investigation into allegations of fraudulent check payments
i) операции с чеками и другими инструментами, выписанными на предъявителя;
operations with money checks or other instruments emitted for a bearer;
Был упомянут также закон о клиринге чеков в XXI веке, который допускает создание электронного варианта бумажного чека.
Reference was also made to the Check Clearing for the 21st Century Act which allowed the creation of an electronic version of the paper check.
"Карбон чек (пти) лтд"
Carbon Check (Pty) Ltd
Ежемесячное рассмотрение неоплаченных чеков и аннулирование просроченных чеков.
Review, monthly, outstanding checks and cancel stale checks.
:: предоставление ссуд под чеки и переводные и обычные векселя.
* Discounting of checks, bills of exchange and promissory notes.
В чеках в одной из используемых ЮНЕСКО валют
UNESCO units of money (Unum) checks
Спустя несколько дней тот же преподаватель приезжает, чтобы вручить мне чек, и я вижу, что ему сильно не по себе.
A few days later the guy came around to give me the check, and he was really sweating.
Времени это отняло немало, процедура получилась изрядно сложной, однако тринадцатую мою подпись я все же поставил именно на чеке.
It took a long time, and it was very complicated—but I used the thirteenth signature to cash my check.
Я говорю: — Если я подпишу эту бумагу, то чек подписать уже не смогу. Но ведь вы же там присутствовали, вы слышали мое выступление, почему бы вам самому ее не подписать?
I said, “If I sign the form, I can’t sign the check. But you were there. You heard the talk; why don’t you sign it?”
Но при одном условии: мне не придется ставить мою подпись больше тринадцати, — я назвал первое попавшееся число, — раз, включая сюда и подпись на чеке! Он тоже рассмеялся: — Тринадцать раз? Никаких проблем. Ну и пошло-поехало.
There’s only one condition on the whole thing”—I pulled a number out of a hat and continued—”that I don’t have to sign my name more than thirteen times, and that includes the check!” The guy laughs too. “Thirteen times! No problem.” So then it starts.
сущ.
5. Порядок выдачи и использования платежных средств (например, кредитных карточек, дорожных чеков и банковских тратт).
Issuing and administering means of payments (e.g. credit cards, travelers; cheques and bankers' drafts)
Примером переводных инструментов являются простые и переводные векселя, чеки и депозитные сертификаты.
Examples of transferable instruments include promissory notes, drafts, cheques, and certificates of deposit.
e) эмиссия платежных средств (например кредитных карт, дорожных чеков и переводных банковских векселей) и распоряжение ими;
(e) issuing and administering means of payment (for example, credit cards, travellers' cheques and bankers' drafts);
В этой связи было высказано мнение о необходимости включения в сферу применения проекта положений переводных и простых векселей и чеков.
It was therefore suggested that bills of exchange, promissory notes and cheques should be included in the scope of the draft provisions.
Не чеком, а наличными.
No drafts, cash.
- Банковский чек или прямой перевод.
- Bankers draft or direct transfers.
Вы получите чек к пятнице.
You'll have a draft by Friday.
Ваш банковский чек, сэр Артур.
Your banker's draft Sir Arthur
Это чек!
It's a bank draft!
У меня банковский чек!
I've got a bankers draft!
Идемте. - Когда будут готовы чеки?
When shell we have the drafts?
Джеймс выехал из Вены с банковским чеком.
James set out from Vienna with the bank draft.
Явились двое торговцев неграми, и король продал им негров за хорошую цену, с уплатой по чеку в трехдневный срок, – так это полагалось, – и они увезли двоих сыновей вверх по реке, в Мемфис, а их мать – вниз по реке, в Новый Орлеан.
A couple of nigger traders come along, and the king sold them the niggers reasonable, for three-day drafts as they called it, and away they went, the two sons up the river to Memphis, and their mother down the river to Orleans.
сущ.
Оставь здесь свой чек, и поезжай к ней.
Leave your tab open and go to her.
И что он здесь делает с двумя машинами и пачками чеков по 100 долларов?
What's he doing with two cars and $100 tabs?
Он расплатился чеком в баре через дорогу от вокзала.
And he's running up a tab at a bar across the street from the station.
Вы двое будете платить чеком?
You two gonna pay your tab?
Но у него был чек на 300 баксов и ещё эта пушка.
Junkie with a $300 tab and a gun like this.
Ты все еще не доволен моим не настоящим чеком?
Are you still grouchy about my alleged tab?
Наверное, это последний чек... Я еще смогу потянуть с ним...
It's probably the last tab I'll be able to run on him.
Чтобы она не сделала, добавьте в мой чек.
Whatever she did, add it to my tab.
сущ.
e) четкого обозначения всех недействительных чеков и корешков чеков с пометкой "Не действителен" и прикрепления недействительных чеков к соответствующим корешкам чеков.
To mark clearly all voided cheques and cheque stubs "VOID" and attach voided cheques to respective cheque stubs.
Выдано чеков
Cheques issued
Просроченные чеки
Outdated cheques
Оплата чеком
Cheque
135. Чеки, подготавливаемые с помощью системы подготовки чеков с помощью ИМИС.
135. Cheques generated through the IMIS cheque-printing system.
h) оборот сертифицированных чеков, выставленных на зарубежные счета, и дорожных чеков;
(h) Purchase or sale of cheques drawn on foreign accounts and of traveller's cheques;
продажа платежных документов, таких, как банковские чеки, чеки кассиров, дорожные чеки и аналогичные документы, посредством использования или обмена наличности;
Sale of payment instruments such as bank cheques, cashier's cheques, traveller's cheques and the like, through the use or exchange of cash funds;
d) ведения журнала учета недействительных чеков для регистрации пропущенных чеков; и
To maintain a register of voided cheques to account for gaps in the issuance of cheques;
При оплате товаров чеком целесообразно не проставлять на чеке дату, поскольку обработка чеков занимает много времени.
When paying for orders by cheque, customers are advised to leave the cheque undated because of the long time it takes to process a cheque.
- Кассовый чек.
- Cashier's cheque.
Какой чек?
What cheque?
Выпишу чек.
The cheque...
Чеки, карточки...
Cheques, cards...
Небольшие чеки.
Small cheques.
Прямо как карточка Галакткредит – ты чеки не оплачиваешь, а она все равно действует.
It’s like having a Galacticredit card which keeps on working though you never send off the cheques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test