Перевод для "чайка" на английский
Чайка
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Серебристая чайка (L, argentatus)
Herring gull (L. argentatus)
Серебристая чайка (L, argentatus+L,marinus)
Herring gull (L. argentatus+L.marinus)
Большая морская чайка (L, marinus)
Great black-backed gull (L. marinus)
Средние показатели концентрации по отдельным исследованиям могут достигать 74 мкг/кг липидов (в плазме чайки-бургомистра).
Mean concentrations from individual studies could be as high as 74 ug/kg lipid (Glaucous gull plasma).
Чайка-бургомистр (L, hypoboreus)
Glaucous gull (L. hypoboreus)
На острове Бьорноя наблюдались также умирающие чайки-бургомистры, демонстрировавшие явно ненормальное поведение.
There were also observations of dying glaucous gull on Bjørnøya with apparently abnormal behavior.
-Калифорнийская чайка.
- California gull.
Это чайки.
This gulls.
Чайка теперь не Чайка
The gull, it isn't the gull.
Серая чайка.
- Grey gull.
Один я назвал «Мыс Монток. Чайки», а другой – «Мыс Монток. Море».
One of them I call 'Montauk Point--the Gulls,' and the other I call 'Montauk Point--the Sea.' "
сущ.
Еще одним примером является мембранная технология: мимикрируя природу (мембраны в клюве чайки, в корнях растений или даже в почках), мембранный сепаратор служит средством для очистки воды.
Membrane technology is another example: mimicking nature (membranes on the beaks of seagulls, at plant roots or even in the kidney), membrane separation provides a means of purifying water.
Но в регулярную форму они облеклись в 1990 году, когда американские компании по <<паблик рилейшнз>> выдумали драму Найиры с инкубаторами и драму чайки.
But it acquired a regular form in 1990 when the American public relations companies contrived the drama of Nayyirah and the incubators and that of the seagull.
49. При поддержке международного фонда "National Enddowment for Democracy" издается бюллетень по правам ребенка "Чайка", рассчитанный для взрослых и детей.
49. A children's rights newsletter entitled "Chaika"(Seagull) designed for adults and children is published with the support of the National Endowment for Democracy.
И я читаю ей стихи, только мне приходится объяснять ей некоторые слова – «берег», «прибой», «морская трава», «чайки»…
And I tell her the poem, but I have to explain some of the words—like beach and surf and seaweed and seagulls." "What poem?"
сущ.
Похожа на альбатроса или здоровую чайку.
Some sort of albatross. Either that, or he's a prodigious great mew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test